Německé turecké idiomy 2

Německé idiomy, německé idiomy tureckých idiomů, idiomy v němčině.



Chtěli bychom zmínit některé německé fráze v tomto článku. Přejeme Vám úspěch ve svých německých lekcích.

Vážení návštěvníci našich členů, kteří se zaregistrují na fóru byl sestaven ze sdílení almancax umístěné pod kurzu německého jazyka, některé drobné chyby dopisy jsou sestaveny z členů akcií a tak dále. může být, že se připravuje z následujících almancax instruktory kurzů, takže může obsahovat některé chyby dosáhnout lekce připravené učiteli almancax almancax navštivte fórum.

zu suchen haben: volat, být (Co tady hledáš?

es satt haben: bikmak

von oben bis unten: bastan dolů, v pořádku, nejlepší tirnaga

mit Leib und Seele: se všemi sebe, ze srdce

das ist keine Kunst: je tedil, ne trik, dělá můj otec

jemandem umřít Ruční schütteln: kurva něčí ruku

Plynovod: pásmo plynu, plyn

konec do konce: konec, konec

Achsenn zucken: ramenní zvedák, třes ramen

sein Wort halten: zachovat slovo



Mohlo by vás zajímat: Chtěli byste se naučit ty nejjednodušší a nejrychlejší způsoby, jak vydělat peníze, které ještě nikoho nenapadly? Originální způsoby, jak vydělat peníze! Navíc není potřeba kapitál! Pro detaily KLIKNĚTE ZDE

auf die leichte Schulter nehmen: Vezměte si týden, ujistěte se, je to jedno

Schlag: (hodiny) vpravo ((Heute war ich Schlag neun im Bureau. Dnes jsem v kanceláři v devět.)

bis über die Ohren: příliš mnoho, příliš mnoho

sein lassen: nedělejte

nicht im geringsten: nikdy, nikdy, nikdy

den Entschluss fassen: rozhodnout se, dospět k rozhodnutí

auf diesem Wege: tímto způsobem tímto způsobem

im Schneckentempo: jízda velbloudí, chůze kaplumbaga

Byla to taková?: Co tady děláš?

Ohren spitzen: ucho

los sein:… be = Byl los los? Warum weinst du? (Co to je? Proč pláčeš?)

den Kopf schütteln: potřásl hlavou, což znamená „ne“, popřel = Der Lehrer schüttelte den Kopf. (učitel zavrtěl hlavou)

hinter jemandem každý sein: jezdí za někoho, je na něčí póze = Di Männer sind hinter o ni. (Chlapci jsou v mých kalhotách.)

ganz und gar: zcela, zatlačte dolů

eins von beiden: jeden ze dvou = Grün oder blau. Wähle je von von beiden. (Jedna ze zelených yada mavi.

nicht ausstehen können: Neplakejte, nelíkejte, nelíbí se = Entschuldige! Aber je kann heute abend od Freunde nicht ausstehen. (Nepozeráš se na pooch, ale nemůžu si dovolit toho zasraného přítele.)

zur Welt kommen: přijít na zem, narodit se

Jeden Tag: každý den

schon střeva: dobrá, dobrá

pech haben: není šťastný. (Wir haben Pech.Es regnet: žádný smysl.

das macht nichts: žádné škody. (jejich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.:Kursunkalemim yok.Nakarari.)

Jahre lang: Po celý rok

es geht: Řekni to tak, jo

einkaufen gehen: nakupování

es ist aus: skončeno, skončilo, zavřeno (Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft: nakonec přátelství skončilo)

das ist alles: to je všechno

das wär's: ok, to je ono

dobrý den: dobrý den, ahoj

recht haben: mít pravdu, mít pravdu (jejich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.

zu Fuß: pěšky

jsem besten: nejlepší, dobře

nach Hause: domů

zu Byt: doma

weg müssen: jděte, musíte (Es ist spät. ich mußweg .: Gec.

sagen wir: Řekněme, že…

zum erstenmal: poprvé, poprvé


nichts dafürkönn, že: něco, co přijde z ruky, je bezmocná, není samo o sobě zločinem (. ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.:s nefungují, když nemůžu nic dělat)

weg sein: zůstat spát, abych byl opilý, bude překvapen, být v lásce (Jsem v lásce Ich bin Weg pro Galatasaray v galatasaray.:b).

eines Tages: jeden den, jeden den

einen Augenblick: jedna minuta, jedna vteřina

von mir aus: počasí pro mě je hezké

wie geht es dir: jak se máš

mit einem Wort: krátké, jediné slovo

keine Ursache!: nic, prosím, astagfurullah

byl soll das?: co to znamená (je)

Platz nehmen: posaďte se (Nehmen Sie Platz, bitte!: Posaďte se prosím.)

auf die Nerven gehen: dotýká se něčích nervů, nervózní: (Můj přítel Fragen gehst du mir auf die Nerven.

das Licht anmachen: rozsvítí se, rozsvítí se

vor sich haben: být něco, co dělat (Ich habe heute vieles vor mir: dnes je mnoho práce).

du meine Gude!: Tanrim !, Bože můj, Aman Yarabbi

V Frage kommen: Jak již bylo řečeno, (dále jen Problem ist nicht v Frage gekommen.:s's vůbec říci o problému.)

im wege théhen: být zablokován

Wieviel uhr ist es: hodiny?

Schule haben: být škola: (Heute haben wir keine Schule.: Dnes nemáme školu.)

eine Rolle spielen: hrát roli, být rolí, být opatrností (Der Beruf spielt im leben eine große Rolle.

nicts zu machen sein: nic dělat

leid tun: omlouvám se, omlouvám se (es keep mir leid: sorry)



Mohou se vám líbit i tyto
komentář