Citace v němčině

Němčina mluvená slova, německá překrásná slova, německy mluvená slova, německé zájmena, německé krásné řeči, německy mluvené překrásné slova, německé krásné vzkazy, německé krásné mluvené slovo, německé krátké zprávy

Vážení návštěvníci našich členů, kteří se zaregistrují na fóru byl sestaven ze sdílení almancax umístěné pod kurzu německého jazyka, některé drobné chyby dopisy jsou sestaveny z členů akcií apod chyby formátu. může být, že se připravuje z následujících almancax instruktory kurzů, takže může obsahovat některé chyby dosáhnout lekce připravené učiteli almancax almancax navštivte fórum.

NĚMECKÉ EXECUTIVNÍ VLASTNÍCI, NĚMECKÉ VECAYS

Wenn Freiheit, který byl v posteli, který byl dán z Rehitu, a byl předveden v letošním roce.

Máte-li pocit svobody, to je správné, aby ostatní lidi říkat věci, které nechtějí slyšet.

George Orwell
-----------------
Die Freiheit nedělá Willkür, který je z ruky, který se nachází v Fähigkeit, vernünftig zu handeln.

Sloboda jednat libovolně není nějaké chování, ale spíše huner a inteligence.
Rudolf Virchow
---------
Sledujte, jak se vám bude líbit.

Jeanne Moreau

Svoboda je vědět, kdo chce být vězněm.
---------
Frau zu sein ist schwer - člověk musí být z Manna, ten, kdo je maminka, maminka a žena, která je Mferchen a schuften wie ein Pferd.

Těžké být ženské řemeslo; myslet jako muž, chovají se jako dáma, vypadají jako mladá dívka a pracují jako koně
--------

Verbringe die Zeit nicht mit der Suche nach einem Hindernis,
villeicht ist keines da.

Franz Kafka

Hledání s postižením v čase,
možná není žádná překážka
----------


Achine auf Deine Gedanken! Sie sind der Anfang Deiner Taten
Chinesische Weisheit

Buďte opatrní na své myšlenky!
-----
Heutigentags sagen und schreiben vela Gelehrte mehr, als sie wissen; v den alten Zeiten wussten einige mehr, als sie schrieben.

Matthias Claudius

Dnes mnozí učenci píší a říkají víc, než vědí; v dávných dobách každý věděl víc než psali.

------
Wer sich selbst lobt,
wird sich schämen müssen.

Kdo je sebe-nadřízený,
potřebuje své vlastní rozpaky

Arabia
------


Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,

a ne beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.

Pokud by nikdo nikdy lovil, kdyby nemiloval,

a kdyby se nezachytil v hudbě, není Essekir.

Arabia
-------
Většinou v Dinge einmischt, die ihn nichts angehen,
Barvivo, zemřu jehly.

Pokud někdo zasahuje do věcí, které s ním nesouvisí, slyší věci, které nezmizí.

Arabia
-------
Wer Honig essen bude,
der ertrage das Stechen der Bienen.

Kdo chce med med,
Vaše intuice se skládají

Arabia
---------
Klobouk klobouk, glaubt alles, byl horký.

Arabia

Kdo věří v něco, co má minulé onemocnění
--------
Wer alles haben bude, verliert alles.

Arabia

Všechno, co chce mít všechno, ztrácí vše
------


Zkuste je, habe jejich den Nutzen.
Snažte se jich, oblékněte se.

Arabia

Výhody pro mě, když poslouchám.
Když mluvím s ostatními
-----------
Přečtěte si, prosím, znovu a znovu.

Arabia

Váš první společník na cesty, pak svou cestu
--------
Nějak kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände naß zu machen.

(Afrika)

Nikdo nemůže sušit slzy někoho, aniž by si namočil ruce
-------
Wer zweimal v ein Loch fällt, je slepý.

Kdo zdvojnásobí stejné kukačky dvakrát, je slepý.

Arabia
------
Wer ungefragt gibt, gibt doppelt

Arabia

Pokud to někdo dává, dá vám dvojitý.
-----
Wie leicht ist alles für den Zuschauer.

Jak snadné je vše pro diváky.

Arabia
---------
Willst du Sicherheit im Leben, takže šalvěj immer ich weiß nicht.

Ve svém životě, kdy chcete věřit, nevím vždycky.

Arabia


-----
Das beste Wissen je das, byl du kennst, wenn du es brauchst.

Nejlepší znalosti, když to potřebujete, víte.

Arabia
------
Takže člověk zemře Strahlen der Sonne nicht zudecken kann,
tak kann man auch das licht der wahrheit nicht auslöschen.

Jak můžete vypnout sluneční paprsky,
nemůžete svítit

Arabia
---------
Wer viel spricht klobouk weniger Zeit zum Denken.

Indie

Příliš mnoho řeči, není čas na přemýšlení
--------
Tadel nich den Fluß, který se nachází ve vodě.

nedorozumění, zjištění chyby

Indie
----------
Wer nicht arbeitet, line nichts zum Essen.

Kaliszman, nemůžeš jíst

Rusko
------
Einem geschenktem Gaul
Schaut man nicht ins maul

dárkový kůň v ústech je nesnesitelný
--------
Nicht für das Leben, sonrdern für die Schule lernen wir
Učíme se ve škole, ne na život
------
Gue Männer weinen leicht!

Dobří muži, snadné sítě
------


Wenn dva týdny od Gleiche tun, ist es nicht dasselbe!

Dva lidé dělají totéž, ne stejný
-----
Několik kann auf Dauer eine Mask tragen!

Nikdo nemůže dlouho nosit masku
------
Dívejte se na kůži, na kterou se můžete podívat.

Kráva zná ten vůz, ale nevím, do koho to patří.
---------
Der Floh macht Löwen mehr zu Schaffen als Löwen dem Floh

Bit Aslan je opatrnější, protože Aslan kousne
-------
Vom zu velen Schlafen hat die Schlage ihre Füße verloren.

Ztratil nohy na plotu
-------
Wenn du wissen willst, byl de Nachbar von dir denkt, tak fage Streit mit ihm an.

Pokud chcete vědět, co váš otec myslí o vás, začít s ním bojovat
-------
Arm armáda, nebo Gott sind alle gleich.
Chudák nebo bohatý, vše tváří v tvář Bohu

Arm s Ehren sitzt bei Herren.
Stojte se špatnou pýchou

Arm a hässlich kann man nicht verstecken.
Chudý a neatraktivní

Arme mag člověk, Bettler nicht.
Chudí jsou milovaní, žebráci jsou nemilovaní

NAŠE ANGLICKÁ PŘEKLADOVÁ SLUŽBA SPUŠTĚNA. PRO VÍCE INFORMACÍ : anglický překlad

sponzorované odkazy