Telefonické hovory v němčině

Vážení přátelé, téma, které v této lekci vysvětlíme, je hlavní Telefonické hovory v němčině bude to. Pokud musíte při telefonování používat němčinu jako jazyk, který má v každodenním i pracovním životě velmi důležité místo, je možné získat přístup k informacím, které vám umožní dokončit hovor bez potíží. Na konci této lekce budete moci zůstat v němčině a znát věty telefonních rozhovorů, požadovat telefonní číslo a uvádět uvedené telefonní číslo.

V této první části naší lekce Jak požádat o německé telefonní číslo? Můžete najít informace o tom, jak by měla být otázka směřována a jak by měla být poskytována odpověď. Níže uvádíme několik vzorů otázek, které se podobají výzvám k telefonnímu číslu v němčině a jak jim na oplátku odpovědět.

Wie ist deine Telefonnummer? / Jaké máte telefonní číslo?

Wie ist deine Festnetznummer? / Jaké je vaše pevné telefonní číslo?

Wie ist deine Handynummer? / Jaké je vaše číslo mobilního telefonu?

Na tyto otázky lze odpovědět pouze jednou, a to následovně;

Meine Telefonnummer ist 1234/567 89 10./ Moje telefonní číslo je 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0.

 

Při vyslovování telefonních čísel v němčině, čtení a psaní poznámek, jsou stejně jako v angličtině vyslovována jeden po druhém. Pokud mluvené číslo není pochopeno a chcete, aby se opakovalo, Würdest du es bitte wiederholen?/ Můžete prosím opakovat? Můžete otázku nasměrovat. V další části naší lekce uvedeme telefonní rozhovor, který vám může být příkladem.

 

Příklad stereotypního telefonního hovoru v němčině

A: Guten Tag. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?

Hezký den. Mohu mluvit s panem Adelem?

B: Guten Tag! Bleiben Sie bitte am Apparat, Ich verbinde Sie.

Hezký den! Zůstaňte prosím na lince.

A: Danke

díky

B: Es tut mir leid, er istbesetzt. Können Sie später nochmal anrufen?

Omlouvám se zaneprázdněn. Můžete zavolat později?

A: Ich verstehe. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?

Chápu. Mohu tedy zanechat zprávu?

B: Ja, naturlich.

Ano, samozřejmě

 A: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm since since.

Chci se s ním domluvit příští měsíc.

B: Wirdgemacht! Wir werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.

Dobře. Zkontrolujeme naši agendu a ozveme se vám.

A: Guten Tag / Dobrý den

B: Guten Tag auch für Sie, pane. / Dobrý den i vám, pane.

 

NAŠE ANGLICKÁ PŘEKLADOVÁ SLUŽBA SPUŠTĚNA. PRO VÍCE INFORMACÍ : anglický překlad

sponzorované odkazy