Telefonické hovory v němčině
Vážení přátelé, téma, které v této lekci vysvětlíme, je hlavní Telefonické hovory v němčině bude to. Pokud musíte při telefonování používat němčinu jako jazyk, který má v každodenním i pracovním životě velmi důležité místo, je možné získat přístup k informacím, které vám umožní dokončit hovor bez potíží. Na konci této lekce budete moci zůstat v němčině a znát věty telefonních rozhovorů, požadovat telefonní číslo a uvádět uvedené telefonní číslo.
V této první části naší lekce Jak požádat o německé telefonní číslo? Můžete najít informace o tom, jak by měla být otázka směřována a jak by měla být poskytována odpověď. Níže uvádíme několik vzorů otázek, které se podobají výzvám k telefonnímu číslu v němčině a jak jim na oplátku odpovědět.
Wie ist deine Telephonenummer? / Jaké máte telefonní číslo?
Co je to Festnetznummer? / Jaké je vaše pevné telefonní číslo?
Jak je to s ruční synchronizací? / Jaké je vaše číslo mobilního telefonu?
Na tyto otázky lze odpovědět pouze jednou, a to následovně;
Meine Telefonnummer ist 1234/567 89 10./ Moje telefonní číslo je 1 2 3 4/5 6 7 8 9 1 0.
Při vyslovování telefonních čísel v němčině, čtení a psaní poznámek, jsou stejně jako v angličtině vyslovována jeden po druhém. Pokud mluvené číslo není pochopeno a chcete, aby se opakovalo, Würdest du es bitte wiederholen?/ Můžete prosím opakovat? Můžete otázku nasměrovat. V další části naší lekce uvedeme telefonní rozhovor, který vám může být příkladem.
Příklad stereotypního telefonního hovoru v němčině
A: Guten Tag. Könnte ich bitte mit Herr Adel sprechen?
Hezký den. Mohu mluvit s panem Adelem?
B: Guten Tag! Bleiben Sie bitte am Apparat, Sie v Ich slovesu.
Hezký den! Zůstaňte prosím na lince.
A: Danke
díky
B: Es tut mir leid, soukromý istbesetzt. Können Sie später nochmal anrufen?
Omlouvám se zaneprázdněn. Můžete zavolat později?
A: Jsem v pořádku. Können Sie ihmeine Nachricht hinterlassen?
Chápu. Mohu tedy zanechat zprávu?
B: Ano, naturelich.
Ano, samozřejmě
A: Ich möchte nächsten Monat einen Termin mit ihm since since.
Chci se s ním domluvit příští měsíc.
B: Wirdgemacht! Wer werden unseren Kalender überprüfen und zu Ihnen zurückkommen.
Dobře. Zkontrolujeme naši agendu a ozveme se vám.
A: Guten Tag / Dobrý den
B: Guten Tag auch für Sie, pane. / Dobrý den i vám, pane.