Německá slova, která začínají písmenem W

Slova začínající písmenem W v němčině a jejich turecké významy. Vážení přátelé, následující seznam německých slov byl připraven našimi členy a mohou se vyskytnout určité nedostatky. Byl připraven poskytnout informace. Členové našeho fóra mohou publikovat své vlastní práce. Svou práci s kurzy němčiny můžete také zveřejnit přihlášením se na našem fóru.



Zde jsou německá slova začínající písmenem W. Pokud se chcete naučit nejběžnější slova v němčině v každodenním životě, klikněte sem: Německý Kelimeler

Nyní uveďme náš seznam slov a vět:

Waage váhy, váhy
Wachdienst, záchvat Wache
Wache
Wacholder jalovec
Voskový vosk
wachsen, groß werden, aufwachsen; velké, velké Ausmaße růst mänehmen
Wachtel; kleine, schöne, üppige Frau křepelka
Wächter, stráže Wachhabender
Wächter, Wärter stráž
wackeln, pendeln, schaukeln (trans.) houpačka
Wade, lýtko Unterschenkel
Waffa; Gewehrová zbraň



Mohlo by vás zajímat: Chtěli byste se naučit ty nejjednodušší a nejrychlejší způsoby, jak vydělat peníze, které ještě nikoho nenapadly? Originální způsoby, jak vydělat peníze! Navíc není potřeba kapitál! Pro detaily KLIKNĚTE ZDE

Waffenstillstand příměří
mzda, zu…; wagen se odváží
Wagen, auta
waghalsig útok
Wahl volby
wählen (gehen), hlasujte abstemious
Wähler volič
Wähler) Stimme hlasování
Wahnsinn šílenství
Wahnsinn (wahnsinnig werden, ausrasten) šílenství (přinášejte)
wahnsinnig / verrückt werden blázen, delimek
wahre schönheit skutečná krása
während seiend als wenn as - (y) ken
Wahrsager (v) věštec
wahrscheinlich kommt er nicht nepřijde
wahrscheinlich, vermutlich, jejich glaube Myslím; pravděpodobně; potenciál
wahrscheinlich; ganz sicher Předpokládám
Waldský les
Wäldchen, Hain chránit
Waldgebiet lesní oblasti
Walfisch velryba
Walnuss vlašský ořech
Walross mors
Walze, válce válce
Wand stěna
Zlobí tvář
wann fährt der Zug ab? V kolik hodin se vlak pohybuje?
wanna? Kdy, kdy?
válka, takže střeva tak dobrá / krásná
waren Sie jemals in der Türkei? Už jste někdy šli do Turkiye?
Warenhaus shop


teplo horké
wärmebeständig, hitzebeständig odolné vůči teplotě
teplejší Südwind v Istanbulu) lodos
varovat (varovat) varovat (to), dát varování (-e), dostávat varování (-den), potrestat
Warnstreik varovný útok
Warnung, Hinweis, Mahnung varování, varování
Warnung, Mahnung, Verweis varuje
warten auf, čeká na erwarten (-i)
warten
Warteraum, Wartesaal čekárna
Warum nicht? Proč bys byl? Proč bys byl?
co bylo
bylo… anbetrifft
co bylo všechno
byl auch immer cokoli / co
byl hodně immer - Hauptsache ... cokoliv - dost
Bylo to… auf Deutsch? .... Co znamená němčina?
byl bedeutet das? jaký je tento význam (dir)?
Byl to bedeutet dieses Wort hier? co toto slovo znamená?
byl bin ich schuldig? kolik je můj dluh?
Bist du von Beruf? jaké je vaše zaměstnání (dir)?
bylo to, co je halsta len
Bylo to Ihnen? Co si stěžuješ?
Bylo pro Mensch ist er? Jaký muž?
Byla pro Pech! Großer Gott! Donnerwetter! Bože
byl pro Zufall co náhoda
byl für ein? jak je to?
bylo to moje dach an? co pro mě?
Byl gibtův Neues? Co, co?
byl gibtův sonst noch? co jiného?
byl gibt? co?
Byl jste / já jsem Sie denn? Byl jsem s Ihnen los? co máš?
měl jste chvilku? Co je na tom?
byl hast du denn?, byl to hat er? co to je, co to je, co to je (co, co, co, co, co, co mají?
měl jste mit dem Mann zu tun! Co děláš s tím chlápkem?
co bylo ist den schon dabei (dringliche Bitte)
bylo to der Unterschied zwischen den beiden? Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma?
byl ist los? co se děje?
byl ist passiert? co se stalo?
Byla kann ihnen anbieten? (zu Trinken o.ä.) Co mohu nabídnout?
byl kostet alles zusammen? kolik je to všechno?
Byl Machen Sie v Ihreru Freizeitovi? Co děláte ve svém volném čase?
byl macht alles zusammen? kolik jsou všechny libry?
Byl möchten Sie? Co chceš?
Musí být jejich machen? co potřebuji k opravě
Byla jeptiška? Co teď?

Mohlo by vás zajímat: Je možné vydělávat peníze online? Přečtěte si šokující fakta o aplikacích vydělávajících peníze sledováním reklam KLIKNĚTE ZDE
Zajímá vás, kolik peněz můžete vydělat měsíčně jen hraním her s mobilním telefonem a připojením k internetu? Naučit se hry na vydělávání peněz KLIKNĚTE ZDE
Chtěli byste se dozvědět zajímavé a skutečné způsoby, jak vydělat peníze doma? Jak vyděláváte peníze prací z domova? Učit se KLIKNĚTE ZDE

Sagst du zu…, co hältst du von ……?
byl sind Sie von Beruf? co děláš
Byla to otázka! V kolik hodin!
Byl to Soll der Unsinn? Co máte v tomhle kecy?
Byl sollen wir machen? I N'apal?
byl nepoškozený kann, co mi mohlo napadnout
byl bledý jejich bůh
co zjistil co
Waschbecken umývadlo
Wäsche prádelna
Wäsche Waschen umýt
waschen demolice (-i)
praní
Pračka Waschmaschine
Prací prádlo
Wasser / Strom ist unterbrochen řez vodou / elektřinou
Wasser v ein Glasu dává vodu do skleněné koule
Wasser-, Schwimmbecken bazén
Wasser; Hřídelová voda (obecná voda: voda / voda / voda)
Wasserbüffel buvolí
wasserdicht vodotěsný
Wasserfarbe akvarel
Kohoutka Wasserhahn
Wassermangel; Durst žízeň
Vodní meloun Wassermelone
Wasserrauschen chatter
Wasserstoff vodík
Wechseljahre, Klimakterium (in die - kommen) menopauza (zadejte a)
wecken
Budík Wecker
weder… noch… co… co (de) ..
Weg way
Wegbeschreibung směr jízdy
díky wegen (-den); kvůli (Nom.)
wegen …… protože,… protože
wegen der Feiertage hat die Schule 3 Tage frei festivalu, takže školní 3 denní dovolená
wegen der schlechten Wetterbedingungen kvůli špatným povětrnostním podmínkám
Wegen der Schneefälle sind die Dörfer abgeschnitten. Kvůli sněhu byla doprava k vesničanům odříznuta.
wegen des Wetters kvůli počasí
wegräumen, wegschaffen odstranit ze středu
wegreißen, heraustrennen; demontáž
blázen, bláznivý vánek
Wehrpflicht vojenská služba
wehtun, schmerzen, schmerz verursachen; Mitleid haben mit jmdm .; Od bemitlei; sich erbarmen acımak (jedna osoba)
wehtun, verletzen, schaden bolest
wehtun, verletzen, schaden; beleidigen, zranění během dne, zlomení srdce
Weiblich, (Tier) Weibchen žena
weich gekochtes
weich; mírný, sanft <=> jelen, gefühllos měkký <=> tvrdý, pevný
Weiche nůžkové kolejnice



Weide vrba
Weide (Baum) pastvina
Weide, Wiese louka
weiden, grasen paste
Weidwerk; Wildbret; Jagd; Jagdbeute av
Weihnachtfest / Ostern Vánoce
Weihnachtfest / Ostern Vánoční den
Weihnachtsbaum vánoční borovice
Weihrauch akgünlük
weil, da, (des) wegen - dig- (Poss.) -; - pro druhé
weil, denn, deshalb, darum protože, kvůli
Wein (Rot-, Weiß-, Roséwein); (trocken, mírné) víno (bílá, červená, růžová) (hladké, lehké)
Weinbau vinařství
jsme plakali
Weinfest vinné festivaly
Weinglas pohár
weiß bílý, ak (ve festen Ausdrücken)
bílá bílá
Weiß-) Kohl zelí
weiße, gezuckerte (eig .: kernlose) Rosinen bezsemenné hrozny
weißlich, bläßlich javor
Weißpappel mitten
jsme se odtáhli
weit geschnitten velmi jasné
weit, breit, geräumig, (nicht für Kleidungsstücke) široký
weit, kapradina <=> nah daleko <=> blízko
weit, geräumig, heiter, angenehm; Zimmer: hell, gemütlich; Glück je prostorný
weiter vorn, weiter drüben dále
weiter vorn; v Zukunft, später dopředu
weiter; Fortsetzung pokračoval
weiterleiten přenášet
pokračovat do dalšího věku
Weizen pšenice
Pšeničné pivo Weizenbier
Weizengrütze bulgur
welch (-e, -er, -es) které
Welche Jahreszeit haben wir? jakou sezónu jsme?
Welche Kleidergröße haben Sie? kolik těla nosíte?
Welche Kleidergröße trägst du? kolik těla nosíte?
Welche Neuigkeit? jaké zprávy (naber)?
welte Orte kde
Welche Quellen haben Sie genutzt? Z jakých zdrojů máte prospěch?
Welche Sprache (spricht er)? (kunuşuyor)?
welchen Ort? kde
Welcher Film läuft diese Woche? Který film hraješ tento týden?
Welcher Ort? Kde?
Welcher Tag ist heute? jaké jsou dnešní dny?
jsi welcher von euch
Welle vlna
Wellensittich budgerigar
Svět vesmíru

Welt, svět země
Weltbekannt světově známý
weltbekannt světově proslulý
Weltmeister mistr světa
Weltramský prostor
wen, byl kdo, co
wenig, selten, unzulänglich <=> viel, sehr az <=> hodně
weniger werden, sich verringern, nachlassen pokles
přinejmenším vůbec nevadí, vůbec ne
wenigstens, das wenigste přinejmenším
wenigstens, zumindest, dann… mal bari
wenn (es) möglich (ist) pokud je to možné
wenn alles seinen Gang geht všechno bude v pořádku
pokud wenn auch… ist
bude to dáno Schicksal es
Wenn der Hund nebyl zvyklý na háčky, kteří byli v háji, když se jednalo o to, že psi nebyli teplý
wenn doch mit if only (mit Bedingungsform -se)
které si přejete, Přál bych si to!
Wenn er nicht, dann nicht! Pokud to chce!
Wenn es K. schlecht wird, werden wir ihn sofort in Krankenhaus bringen K. Fenalasırsır, my ho okamžitě vezmeme do nemocnice
wenn Ihr / du es wag (s) pokud je to těsné…
Wenn ich an Ihrer Stelle wäre…, ich an Ihrer Stelle am Kdybych byl tebou…
wenn nun einmal, da ja madem (ki)
kdyby byla příležitost
wenn Sie gestatten dovolit
Wenn Sie keine Bedenken haben ... Pokud vám to nevadí…
Myslím, že víte
Pokud vám to nevadí, nezapomeňte
wenn, 1. wirkliche Bedingung, 2. nepřekrývající Bedingung (pokud) -se, 1. (Aurist) -se- (Pers-Endung) // Hauptsatz: Aorist, 2. (Stamm) -se- (End-end) // (Hauptsatz: -di)
wenn, spadne, jestliže, jestliže (mýtus je,), -
Wer anderen eine Grube gräbt kuyu Kotel jiného vrtu padá do sebe
wer auch immer, jemand, einer nikdo
wer da? kdo to je?
wer es auch immer sei
wer fuhr den Wagen? Kdo řídil auto?
Wer hat die Essensrechnung bezahlt? Kdo platil za jídlo?
Wer klobouk Kleingeld? Kdo má minci?
wer ist schon? kdo to je
wer ist Schuld? Kdo je zločin?
Wer von uns wird gehen, du oder ich? Jdeme, vy nebo já?
wer weiß kimbilir
wer weiß, kdo ví, že wahrscheinlich
Wer, kdo byl, co
Werbung, Anzeige, vložte reklamu
Werbung, Reklamame; Anzeige reklama
stát se werden zu ……
lassen
werfen, einwerfen, schleudern, wegwerfen hodit
Werft loděnice
Werk práce
Wert hodnota
Wert, Preis; -wert, -würdig hodnota, (-e)
wertvoll, kostbar <=> wertlos hodnotný, hodnotný <=> bezcenný, bezcenný
Wespe
wessen kdo, co
Weste jho
westlich
westlich von… západ (z)
westlich, zum Westen gehörig západní
Wett- / Sport-) Spiel
Wetter, Luft, Atmosphäre počasí
Wetterbericht, Wettervorhersage předpověď počasí / předpověď počasí
Wetterlage počasí potřebné
Wettkampf závod, soutěž
Whisky whisky
wichtig <=> unwichtig důležité, důležité <=> nedůležité
bloudit
Widerrede, Einspruch odvolání
Je Widersach; Gegner, Widerpart
widersetzen, widerstehen odolávají
Widerspruch rozpor
widersprüchlich rozporuplné
Widerstand proti leisten
widerwärtig bez zrcadlení
neochotně
widmen, geloben věnovat (-e)
Widmung, Gelöbnis, Versprechen, Gelübde slib
jako wie (beim Vergleich)
wie… amer immer sein mag ačkoli… de
Jste jiný z BRD? Kolik je německý prezident?
wie aus Eimern schütten bardoun rozvodový déšť
Wie breit ist es? Jak velký je to?
wie denn auch, ebenso wie, wie… ja auch opravdu
Wie die Pest mrholení, schlecht riechen smrad
Wie drückt člověk das aus? Jak se to říká?
co budeš dělat
wie ein gekochter Schafskopf grinsen zapečený úsměv
Kdysi dítě dítěte

wie eine Bomb platzen exploduje jako bomba
wie eine Kuh grasen) Strelec sein jako kráva
jak je uvedeno níže
wie früher jako předtím
Co je to dir? Jak se máte? naber (= jaké zprávy, vertraut)?
Wie geht es Ihnen? Jak se máte?
wie gehts euch allen (vertraulich) otec naber
wie groß sind Sie? uteče
Wie hast du nur 9 Monat im Bauch deiner Mutter ausgehalten? Jak jste čekal devět měsíců v matčině lůně?
Které by měly být reaktivní? jak se s ní setkala?
které jste si uvědomili? jak se s touto zprávou setkal?
Wie heißt das? Jaký je název tohoto?
wie hoch ist der Wert? kolik to stojí za to?
Podle toho, jak se slyší
wie jejich verstehe / verstanden habe rozumět
wie im Flug
wie immer, wie gewöhnlich Jako vždy, jako vždy
Wie ist das Wetter Jak se bude počasí dělat?
Wie ist Ihre Telefonnummer? Jaké je vaše telefonní číslo?
Wie kommt man dorthin? Jak to jdeš?
Wie lang ist es? Jak dlouho to je?
Wie lange dauert das? Jak dlouho to jde?
Autobus nach Izmir? Kolik hodin trvá autobus do Izmiru?
wie lange? kolik je to?
Wie möchten Sie es haben? jak se máš?
Wie sagt man auf Deutsch dazu? Co je to tzv. Almancia?
Wie sagt muž dazu na Türkisch? Co je to tzv. Turkic?
Je to schmeckt? Schmeckt das Essen? Jak je vaše jídlo chutné?
wie schön co krásné
wie schön! jak je to krásné!
Wie Sie alle wissen, jak všichni víte
Wie sind die Busabfahrtszeiten? V kolik hodin je autobus?
Wie sonderbar! Překvapen!
Wie spät ist es? Kolik je čas?
wie teuer, wie viel kostet Kolik lir? unikne?
Jaké jsou ty dárky? jak dlouho jsi?
Wie viel Grad haben wir? Kolik stupňů?
Wie viel kostet das? Kolik stojí cena?
wie viel (e)? kolik
Několik druhů Sorten
wie viele, wie viel Stück? kolik
Wie válka Ihre Reise? Jak se vydala vaše cesta?
wie erfahren novinky
wie? Jak?
Wiedehopf seržant pták
wieder (um), von neuem gen, znovu
wiederbeleben, aufferstehen oživit, oživit
wiederholen opakovat (-i), opakovat, opakovat
Wiederholung znovu
Wiese, Weide louka; pastvina
wieso?, warum?, aus welchem ​​Grunde?, weshalb ?, wozu? Proč?
divoký divoký
Divoké (tier) cizí zvíře

divoký, fremd; Wildnis, Fremde divoký
divoký, unzivilisiert, divoký barbarský
Wildkraut, divoká rostlina Unkraut
Wildschwein divočáka
Wimper řasa
Vítr
bouřlivě větru
větrný / bouřlivý větrný / bouřlivý
Větrný mlýn větrného mlýna
Winkel; Ecke úhel
Zimní, zimní zimní zimní období
Winterkleidung zimní šaty
winterlich, zimní-zimní
Winterschlaf hibernace
Zimní sporty v zimě
Winzer (v) vincent
wir alle (my) my všichni
u nás jsme oba
wir brauchen / brauchen nicht (-e) potřebujeme / ne
wir erwarten Sie wieder
wir fangen an zu arbeiten Začínáme pracovat
Wir fuhren mitten durch die Stadt Prošli jsme městem
wir haben März Marttayız
wir heben gegessen, getrunken, geschissen, geschlafen (= Es war eine super Feier)
že s ním nemůžu s tímto tématem souhlasit
wir sind quitt fit; jsme si kvit
Jsme hrdí na Wir sind stolz auf Ahmat
wir sind víle çoğuz (çok)
wir sind ziemlich erschöpft důkladně unavený
wir sollten uns unsetzen, lasst uns unseten
bez ohledu na to, co s ním máme
se podíval, podívej
Wir wollen unser Geschäft ausweiten, wir wollen uns vergrößern Chceme rozšířit naše podnikání
dva jsme dva
Wirbelova páteř
Wirbelsäule páteře
Wirbelwind, hurikán Zyklonu
wirklich, skutečný skutečný, skutečný
wirklich, tatsächlich opravdu, opravdu
wirklich, wahr, tatsächlich sah (den), skutečný, původní
wirklich? echt? je to pravda?
Wirklichkeit, Realität, Tatsache, Wahrheit pravda (ti), skutečná (lik)
Wirkung, efekt Eindruck
Wirkung, Eindruck, Einfluss; Akční efekt
wirkungsvoll, eindrucksvoll efektivní, aktivní
wirkungsvoll, wirksam, eindrucksvoll, beeindruckend <=> wirkungslos efektivní, efektivní <=> neúčinné
Křupavé zelí
Wirtschaft (swissenschaft) ekonomika, ekonomika
wirtschaftlich; sparsam ekonomický
wirtschaftliche Bedingungen ekonomické podmínky
wirtschaftliche Lage ekonomická situace

Wissen; vědět können (-i)
Wissenschaft věda, věda
Wissenschaftler vědec
wissenschaftlich
wissentlich, absichtlich úmyslně, zejména, vědomě
wissentlich; bewusst; selbstbewusst <=> neochotný při vědomí <=> v bezvědomí
Witz, Esprit, pfiffige Äußerung vtip, vtip
Witze erzählen říkají anekdoty
witzig, geistreich vtipný
(e)
wo denn, wohl, doch (bestätigend), aber, jedoch hani
wo ist das Jaký je problém?
wo sind wir hier? Kde je toto místo?
Wo tut es weh? Kde to bolelo?
Woche týden
Wochenende víkend
Wodka vodka
wofür verwendet člověk diesen Apparat? co tento nástroj dělá?
odkud je
Woher kommen Sie? Wo omračující? Where are you from?
woher kommt…? kde eli?
kdo se stommenuje Sie? kde je vaše země?
kdokoli, ne
wohin kde
Wohin denn tak? kde je to?
Wohl-) Geschmack, genusová vůně
wohlerzogen <=> unerzogen, ohne Kinderstube decentní <=> hrubý
wohlgeformt
wohlhabend bohatý
rybářská síť wohlproportioniert (Frau)
Wohlstand welfare
Wohn- / Schlaf- / Ess- / Gäste- / Arbeits- / Obývací pokoj / Lůžko / jídelna / host / studium / dětský pokoj
Wohn-) Viertel, Bezirk, okres Stadtteil (-ti)
Apartmán Wohnblock
Wohnviertel (čtvrť Kleiner als)
Wolfe; Wurm, vyrobený vlk
Wolke oblak
Wolkenkratzer mrakodrap, mrakodrap
wolkig <=> wolkenlos zataženo <=> bez mráčku
Wolle vlna
Wollen Sie nicht einmal zu uns kommen? Neřídíte nám?
Wollen Sie nicht Ihren Mantel? neberte si paltonuz (mantonuzu)?
co co? s čím?
Ženy, které byly? s čím, s čím?
Wort für Wort, wörtlich slovo slovo
Sladina (e), Plauderei, auch: leeres
Wort, Versprechen, Pl .: Zle
wozu ist es gut, dass…? wozu nützt es, co je dass?
wozu?, warum? Proč?
Wörterbuch slovník, ferhang, lugat
Zázračný zázrak
wunderbar
wunderbar, großartig, wunderbar; Wunder je úžasné
wunderbar, prächtig vynikající
wundern, täuschen zmatek
Wunsch, přání Glückwunsch (-i)
Wunsch, Wille; Požadavek na tón
Wurm červ
Wurst, salámový salám
Wut, Zornův hněv
wunschen (jmdm. etw.); erbitten, kousat um (-den -i) se ptát (-e Nom)
wünschen, mögen, wollen; pokousaný, fordern; erforderlich / nötig machen (from) (-i), (steht bei der wörtl. Znovu ohne “he”)
wünschen; sich ersehnen touha, touha (-i)
würdest du deine Klappe
würdig, bylo hodné
würfel; düne Haut zar
na kostky
Würfelzucker řezný cukr
Würstchen bez omáčky
wüst durcheinander
Wüstenspringmaus králík
wütend, zornig zuřivý



Mohou se vám líbit i tyto
Zobrazit komentáře (1)