Jak se německy řekne, odkud jste
Otázka „odkud jsi“ v němčině má dvě běžné použití:
- Woher kommst du?
- Jaký stammen Sie?
Tyto dvě otázky znamenají totéž a jednu můžete používat zaměnitelně.
Woher kommst du? Je to spíše neformální otázka a používá se mezi přáteli, členy rodiny nebo známými.
Jaký stammen Sie? Je to spíše formální otázka a používá se v obchodních situacích nebo při dotazování lidí, se kterými se setkáváte poprvé.
Příklady vět:
- Woher kommst du? - Odkud jsi?
- Jaký stammen Sie? - Odkud jsi?
- Ich komme aus der Turkei. - Já jsem z Turecka.
- I Stamme aus Deutschland. – Pocházím z Německa.
Další možností je „woher bist du?“ je použít. Tato otázka je "odkud jsi?" Znamená a je neformálnější, protože se používá zájmeno „du“.
Ukázky vět:
- Woher bist du? - Odkud jsi?
Při odpovídání můžete uvést název svého rodného města pomocí slova „aus“. Například:
- Tady to máš, Berlíne. – Jsem z Berlína.
- Ich stamme aus der Schweiz. – Pocházím ze Švýcarska.
Případně můžete zadat jméno svého rodného města pomocí slova „bei“. Například:
- Jejich bin v Istanbulu geboren. - Narodil jsem se v Istanbulu.
- Jejich bin ve Frankfurtu nad Mohanem geboren. – Narodil jsem se ve Frankfurtu nad Mohanem.
Shrnout:
"Odkud jste v němčině?" Fráze „Woher kommst du?“ je přeložena do němčiny. nebo formálněji "Woher stammst du?" lze vyjádřit jako . Zde jsou další příklady vět:
- Odkud jsi?
- Woher kommst du?
- Mluvíte německy, jste z Německa?
- Sie sprechen Deutsch, kommen Sie aus Deutschland?
- Jak jste se začal učit německy?
- Wie hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- Pracuji jako učitelka němčiny, pocházím z Německa.
- Ich arbeite als Deutschlehrer und komme aus Deutschland.
- Jako svůj mateřský jazyk mluvím německy, narodil jsem se v Německu.
- Ich spreche Deutsch als Muttersprache, ich wurde in Deutschland geboren.