Jak se německy řekne, odkud jste

Otázka „odkud jsi“ v němčině má dvě běžné použití:



  • Woher kommst du?
  • Jaký stammen Sie?

Tyto dvě otázky znamenají totéž a jednu můžete používat zaměnitelně.

Woher kommst du? Je to spíše neformální otázka a používá se mezi přáteli, členy rodiny nebo známými.

Jaký stammen Sie? Je to spíše formální otázka a používá se v obchodních situacích nebo při dotazování lidí, se kterými se setkáváte poprvé.

Příklady vět:

  • Woher kommst du? - Odkud jsi?
  • Jaký stammen Sie? - Odkud jsi?
  • Ich komme aus der Turkei. - Já jsem z Turecka.
  • I Stamme aus Deutschland. – Pocházím z Německa.

Další možností je „woher bist du?“ je použít. Tato otázka je "odkud jsi?" Znamená a je neformálnější, protože se používá zájmeno „du“.

Ukázky vět:

  • Woher bist du? - Odkud jsi?

Při odpovídání můžete uvést název svého rodného města pomocí slova „aus“. Například:

  • Tady to máš, Berlíne. – Jsem z Berlína.
  • Ich stamme aus der Schweiz. – Pocházím ze Švýcarska.

Případně můžete zadat jméno svého rodného města pomocí slova „bei“. Například:

  • Jejich bin v Istanbulu geboren. - Narodil jsem se v Istanbulu.
  • Jejich bin ve Frankfurtu nad Mohanem geboren. – Narodil jsem se ve Frankfurtu nad Mohanem.

Shrnout:

"Odkud jste v němčině?" Fráze „Woher kommst du?“ je přeložena do němčiny. nebo formálněji "Woher stammst du?" lze vyjádřit jako . Zde jsou další příklady vět:

  1. Odkud jsi?
    • Woher kommst du?
  2. Mluvíte německy, jste z Německa?
    • Sie sprechen Deutsch, kommen Sie aus Deutschland?
  3. Jak jste se začal učit německy?
    • Wie hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
  4. Pracuji jako učitelka němčiny, pocházím z Německa.
    • Ich arbeite als Deutschlehrer und komme aus Deutschland.
  5. Jako svůj mateřský jazyk mluvím německy, narodil jsem se v Německu.
    • Ich spreche Deutsch als Muttersprache, ich wurde in Deutschland geboren.


Mohou se vám líbit i tyto