Německo Žádosti o vízum a sňatkové procedury v Německu

VÍTEJTE NA FÓRU ALMANCAX. VŠECHNY INFORMACE, KTERÉ HLEDÁTE O NĚMECKU A NĚMECKÉM JAZYKU, NAJDETE NA NAŠICH FÓRUCH.
    fuk_xnumx
    účastník

    První překážka překonání jazykových zkoušek osob přicházejících z Turecka do Německa sloučením rodiny. Před podáním žádosti o vízum ke sloučení rodiny musí manželé, kteří absolvují jazykovou zkoušku, splnit určité formality. Na začátku těchto postupů je civilní svatba.

    Před podáním žádosti o sloučení rodiny manželů Turků, kteří chtějí přijet na vízum do Německa, se má v Turecku zařídit oficiální svatba páru. K tomu jsou nezbytné některé dokumenty. Například německý občan žijící v Německu a chtějí si vzít jeho přítelkyni žijící v Turecku. manželský úřad v Turecku chce dokumenty z obou stran.

    Doklady, které musí osoba žijící v Německu předložit podle toho, zda jsou tureckými nebo německými občany, jsou následující:

    Dokumenty požadované od německých občanů:

    – Oddací list (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Bez tohoto dokladu není možné uzavřít sňatek v Turecku. Dokument můžete získat na oddací kanceláři (Standesamt), ke které jste v Německu přidruženi.
    – mezinárodní rodný list (Internationale Geburtsurkunde),
    – německý občanský průkaz nebo cestovní pas,
    – osvědčení o pobytu (Wohnsitzbescheinigung),
    - pasové fotografie,
    - Zpráva o zdravotním stavu.

    Dokumenty požadované od tureckých občanů:
    – Certifikovaný vzorek registrace populace,
    – kopie mezinárodního rodného listu (vzorec A),
    – osvědčení o pobytu (Wohnsitzbescheinigung),
    – kopie evidence obyvatel nebo fotokopie pasu,
    – Kopie registrace manželství nebo konečné rozhodnutí o rozvodu nebo úmrtní list od osob, které již byly vdané.

    Manželská licence
    Turecko chce, aby sňatkový úřad německého občana „Osvědčení o sňatku z manželství“ dostal německou manželku sňatkového úřadu v Německu (Standesamt). Na obou stranách společně je třeba dokumenty předat manželskému úřadu v Turecku ve stejném okamžiku. Transakce trvají jen několik dní. Z dokumentů přijatých v Turecku musí být „osvědčeno“ (apostila). Není vyžadována žádná certifikace mezinárodních dokumentů. Z Turecka a dokumentů, které mají být předloženy německým orgánům, je třeba je přeložit soudním překladatelem.

    CO JE TŘEBA VE VÍZOVÉM ZASEDÁNÍ
    Po vyplnění požadovaných dokumentů je nyní nutné se domluvit a požádat o vízum. Když jedete na pohovor s vízem, ačkoliv máte doklad o tom, že jste úspěšně složili zkoušku A-1, pověřený pracovník vízového oddělení vás zavede na malou ústní zkoušku v němčině. Tato ústní zkouška kontroluje, zda opravdu mluvíte německy na jednoduché úrovni a zda chápete otázku. Pokud nerozumíte otázkám v tomto ústním pohovoru a poskytnete různé odpovědi, může vás důstojník poslat zpět, aby se dozvěděl více němčiny.

    Zde je několik příkladů otázek, na které se vás může úředník zeptat, když jdete na konzulát a očekáváte odpovědi v němčině. Dlouhé pauzy při zodpovězení mohou být pro osobu žádající o vízum nevýhodou. Proto, když jdete na vízový pohovor, musíte být připraveni na podobné otázky.

    Příklady otázek:
    – Jaký je věk vašeho manžela?
    – Jaké je povolání vašeho manžela?
    – Kde bydlí váš manžel?
    – Studuje váš manžel?
    – Pracuje váš manžel?
    – Má vaše žena narozeniny?
    - Kde bydlíš?
    - Máte děti?
    - Pracuješ?
    - Měl jsi snídani?
    - Co jsi jedl k snídani?
    – Jakou školu jste vystudoval?
    – Jaké je venku počasí?
    - Mohl byste se prosím představit?

    CO JE POTŘEBNÉ PRO VISA
    Po absolvování zkoušky „Start Deutsch1“, která prokáže, že umíte německy na JEDNODUCHÉ úrovni, nyní nastal čas pro udělování víz. K žádosti o vízum je třeba shromáždit řadu dokumentů. U žádosti o vízum je vyžadováno osvědčení prokazující, že znáte jazyk, že jste úspěšně složili zkoušku Goethe Institute Start Deutsch 1 nebo Rakouský jazykový diplom (ÖSD) nebo zkoušku Grundstufe Deutsch 1 institutu Test Daf.

    platí osobně
    O vízum musíte požádat osobně na německém generálním konzulátu, který je pro vás oprávněn. v závislosti na tom, ve které provincii se nacházíte v Turecku, spadá do působnosti německého generálního konzulátu, je německý generální konzulát oprávněn. Jinými slovy, někdo žijící v Izmiru nemůže požádat německý generální konzulát v Ankaře nebo Istanbulu o vízum. O vízum můžete žádat pouze u generálního konzulátu v Izmiru. Před podáním žádosti o vízum je možné získat informace o požadovaných dokumentech z webových stránek německých generálních konzulátů. Německého generálního konzulátu v Istanbulu http://www.istanbul, Když kliknete na vízový odkaz na internetových stránkách diplo.de a kliknete na vízový odkaz pro sloučení rodiny, najdete v něm podrobné informace o vízové ​​dokumentaci. Kromě toho, vízový úřad pracující s konzulátem, idata kancelář v těchto kancelářích na pomoc s transakcemi týkajícími se sloučení rodiny za poplatek. Čísla pinů, překlady, jako jsou transakce s fotografiemi, jsou účtovány za službu 110 TL. IDATE telefonní číslo společnosti v Turecku: 444 8493
    Musí si domluvit schůzku
    Je nezbytné sjednat si u konzulátů vízovou povinnost. Bez jmenování se žádné vízové ​​postupy neprovádějí. Pro schůzku musíte vložit peníze a získat číslo PIN. Je možné to provést v kanceláři IDATA vedle konzulátu, stejně jako uložit a obdržet částku na Yapı Kredi, İş Bankası nebo Finansbank.

    POŽADOVANÉ DOKUMENTY
    Dokumenty se liší podle toho, zda je manžel v Německu německým nebo tureckým občanem. V obou případech jsou však k přípravě manželky v Turecku zapotřebí následující dokumenty:

    – Německý certifikát: Certifikát, že jste složili zkoušku A1.
    – Formulář žádosti o vízum: Dva formuláře žádosti o vízum kompletně vyplněné a podepsané v němčině.
    – Tři biometrické fotografie pasové velikosti (Fotografie musí mít světlé pozadí a nesmí být starší než šest měsíců.)
    – Oddací list: Originál, fotokopie a překlad vzoru mezinárodní registrace manželství s názvem „Formule B“. Tento dokument se získává na matričním úřadu, ke kterému je osoba přidružena.
    – Rozhodnutí o rozvodu: Pokud byli manželé oddáni a rozvedeni dříve nebo ovdověli, pak notářsky ověřená rozhodnutí o rozvodu obou manželů s důvody všech jejich předchozích manželství. Pokud je bývalý manžel mrtvý, kopie úmrtního listu a fotokopie. S německými překlady.
    – Cestovní pas: Turecký pas s platností minimálně 12 měsíců. Dokumenty požadované od manželů v Německu
    – Pokud je manžel/manželka provdaná v Německu německým občanem, fotokopii německého průkazu totožnosti, přední a zadní stranu.
    – Pokud je manžel/manželka ženatý/vdaná v Německu tureckým občanem, fotokopie stránek cestovního pasu tureckého manžela/manželky v Německu týkající se povolení k pobytu.
    – Povolení k pobytu (Aufenthaltbescheinigung) získané tureckým manželem v Německu od úřadu pro cizince.

    VISA FEE 60 EURO
    Pokud máte VŠECHNY dokumenty a ústní pohovor již není v Turecku manželem, udělali jste svou roli. Vízový poplatek je 60 EUR. Nyní jde o manžela, který žije v Německu. Všechny dokumenty, které jste předali německému konzulátu v souvislosti s nevyřízeným sloučením rodiny v Turecku, vás zasílají městské správě, s níž se manžel v Německu oženil.

    Po obdržení dokumentů napíše správa města manželovi v Německu dopis, v němž ho žádá, aby přinesl potřebné dokumenty. Nejprve musí mít manžel v Německu dostatečné ubytování a dostatečný příjem pro dvě osoby. Z tohoto důvodu úředníci městské správy žádají manžela / manželku v Německu o poslední výplatní listinu, nájemní smlouvu nebo list vlastnictví, pokud je pronajímatelem.

    Poté, co je vše kontrolováno, souvisí to s rozhodnutím manželského víza o sloučení rodiny v Turecku. Kromě těchto dokladů musí být pro vízum požadované k uzavření manželství v Německu předloženy doklady požadované svatební kanceláří v Německu.

    Tyto dokumenty zahrnují:
    Příklad mezinárodní mezinárodní registrace, mezinárodní oddací list, potvrzení o pobytu a německé překlady.

    Tayni
    účastník

    Jak dlouho trvá získání těchto dokumentů z Německa?

    ifoxnumx
    účastník

    První překážka překonání jazykových zkoušek osob přicházejících z Turecka do Německa sloučením rodiny. Před podáním žádosti o vízum ke sloučení rodiny musí manželé, kteří absolvují jazykovou zkoušku, splnit určité formality. Na začátku těchto postupů je civilní svatba.

    Před podáním žádosti o sloučení rodiny manželů Turků, kteří chtějí přijet na vízum do Německa, se má v Turecku zařídit oficiální svatba páru. K tomu jsou nezbytné některé dokumenty. Například německý občan žijící v Německu a chtějí si vzít jeho přítelkyni žijící v Turecku. manželský úřad v Turecku chce dokumenty z obou stran.

    Doklady, které musí osoba žijící v Německu předložit podle toho, zda jsou tureckými nebo německými občany, jsou následující:

    Dokumenty požadované od německých občanů:

    – Oddací list (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Bez tohoto dokladu není možné uzavřít sňatek v Turecku. Dokument můžete získat na oddací kanceláři (Standesamt), ke které jste v Německu přidruženi.
    – mezinárodní rodný list (Internationale Geburtsurkunde),
    – německý občanský průkaz nebo cestovní pas,
    – osvědčení o pobytu (Wohnsitzbescheinigung),
    - pasové fotografie,
    - Zpráva o zdravotním stavu.

    Dokumenty požadované od tureckých občanů:
    – Certifikovaný vzorek registrace populace,
    – kopie mezinárodního rodného listu (vzorec A),
    – osvědčení o pobytu (Wohnsitzbescheinigung),
    – kopie evidence obyvatel nebo fotokopie pasu,
    – Kopie registrace manželství nebo konečné rozhodnutí o rozvodu nebo úmrtní list od osob, které již byly vdané.

    Manželská licence
    Turecko chce, aby sňatkový úřad německého občana „Osvědčení o sňatku z manželství“ dostal německou manželku sňatkového úřadu v Německu (Standesamt). Na obou stranách společně je třeba dokumenty předat manželskému úřadu v Turecku ve stejném okamžiku. Transakce trvají jen několik dní. Z dokumentů přijatých v Turecku musí být „osvědčeno“ (apostila). Není vyžadována žádná certifikace mezinárodních dokumentů. Z Turecka a dokumentů, které mají být předloženy německým orgánům, je třeba je přeložit soudním překladatelem.

    CO JE TŘEBA VE VÍZOVÉM ZASEDÁNÍ
    Po vyplnění požadovaných dokumentů je nyní nutné se domluvit a požádat o vízum. Když jedete na pohovor s vízem, ačkoliv máte doklad o tom, že jste úspěšně složili zkoušku A-1, pověřený pracovník vízového oddělení vás zavede na malou ústní zkoušku v němčině. Tato ústní zkouška kontroluje, zda opravdu mluvíte německy na jednoduché úrovni a zda chápete otázku. Pokud nerozumíte otázkám v tomto ústním pohovoru a poskytnete různé odpovědi, může vás důstojník poslat zpět, aby se dozvěděl více němčiny.

    Zde je několik příkladů otázek, na které se vás může úředník zeptat, když jdete na konzulát a očekáváte odpovědi v němčině. Dlouhé pauzy při zodpovězení mohou být pro osobu žádající o vízum nevýhodou. Proto, když jdete na vízový pohovor, musíte být připraveni na podobné otázky.

    Příklady otázek:
    – Jaký je věk vašeho manžela?
    – Jaké je povolání vašeho manžela?
    – Kde bydlí váš manžel?
    – Studuje váš manžel?
    – Pracuje váš manžel?
    – Má vaše žena narozeniny?
    - Kde bydlíš?
    - Máte děti?
    - Pracuješ?
    - Měl jsi snídani?
    - Co jsi jedl k snídani?
    – Jakou školu jste vystudoval?
    – Jaké je venku počasí?
    - Mohl byste se prosím představit?

    CO JE POTŘEBNÉ PRO VISA
    Po absolvování zkoušky „Start Deutsch1“, která prokáže, že umíte německy na JEDNODUCHÉ úrovni, nyní nastal čas pro udělování víz. K žádosti o vízum je třeba shromáždit řadu dokumentů. U žádosti o vízum je vyžadováno osvědčení prokazující, že znáte jazyk, že jste úspěšně složili zkoušku Goethe Institute Start Deutsch 1 nebo Rakouský jazykový diplom (ÖSD) nebo zkoušku Grundstufe Deutsch 1 institutu Test Daf.

    platí osobně
    O vízum musíte požádat osobně na německém generálním konzulátu, který je pro vás oprávněn. v závislosti na tom, ve které provincii se nacházíte v Turecku, spadá do působnosti německého generálního konzulátu, je německý generální konzulát oprávněn. Jinými slovy, někdo žijící v Izmiru nemůže požádat německý generální konzulát v Ankaře nebo Istanbulu o vízum. O vízum můžete žádat pouze u generálního konzulátu v Izmiru. Před podáním žádosti o vízum je možné získat informace o požadovaných dokumentech z webových stránek německých generálních konzulátů. Německého generálního konzulátu v Istanbulu http://www.istanbul, Když kliknete na vízový odkaz na internetových stránkách diplo.de a kliknete na vízový odkaz pro sloučení rodiny, najdete v něm podrobné informace o vízové ​​dokumentaci. Kromě toho, vízový úřad pracující s konzulátem, idata kancelář v těchto kancelářích na pomoc s transakcemi týkajícími se sloučení rodiny za poplatek. Čísla pinů, překlady, jako jsou transakce s fotografiemi, jsou účtovány za službu 110 TL. IDATE telefonní číslo společnosti v Turecku: 444 8493
    Musí si domluvit schůzku
    Je nezbytné sjednat si u konzulátů vízovou povinnost. Bez jmenování se žádné vízové ​​postupy neprovádějí. Pro schůzku musíte vložit peníze a získat číslo PIN. Je možné to provést v kanceláři IDATA vedle konzulátu, stejně jako uložit a obdržet částku na Yapı Kredi, İş Bankası nebo Finansbank.

    POŽADOVANÉ DOKUMENTY
    Dokumenty se liší podle toho, zda je manžel v Německu německým nebo tureckým občanem. V obou případech jsou však k přípravě manželky v Turecku zapotřebí následující dokumenty:

    – Německý certifikát: Certifikát, že jste složili zkoušku A1.
    – Formulář žádosti o vízum: Dva formuláře žádosti o vízum kompletně vyplněné a podepsané v němčině.
    – Tři biometrické fotografie pasové velikosti (Fotografie musí mít světlé pozadí a nesmí být starší než šest měsíců.)
    – Oddací list: Originál, fotokopie a překlad vzoru mezinárodní registrace manželství s názvem „Formule B“. Tento dokument se získává na matričním úřadu, ke kterému je osoba přidružena.
    – Rozhodnutí o rozvodu: Pokud byli manželé oddáni a rozvedeni dříve nebo ovdověli, pak notářsky ověřená rozhodnutí o rozvodu obou manželů s důvody všech jejich předchozích manželství. Pokud je bývalý manžel mrtvý, kopie úmrtního listu a fotokopie. S německými překlady.
    – Cestovní pas: Turecký pas s platností minimálně 12 měsíců. Dokumenty požadované od manželů v Německu
    – Pokud je manžel/manželka provdaná v Německu německým občanem, fotokopii německého průkazu totožnosti, přední a zadní stranu.
    – Pokud je manžel/manželka ženatý/vdaná v Německu tureckým občanem, fotokopie stránek cestovního pasu tureckého manžela/manželky v Německu týkající se povolení k pobytu.
    – Povolení k pobytu (Aufenthaltbescheinigung) získané tureckým manželem v Německu od úřadu pro cizince.

    VISA FEE 60 EURO
    Pokud máte VŠECHNY dokumenty a ústní pohovor již není v Turecku manželem, udělali jste svou roli. Vízový poplatek je 60 EUR. Nyní jde o manžela, který žije v Německu. Všechny dokumenty, které jste předali německému konzulátu v souvislosti s nevyřízeným sloučením rodiny v Turecku, vás zasílají městské správě, s níž se manžel v Německu oženil.

    Po obdržení dokumentů napíše správa města manželovi v Německu dopis, v němž ho žádá, aby přinesl potřebné dokumenty. Nejprve musí mít manžel v Německu dostatečné ubytování a dostatečný příjem pro dvě osoby. Z tohoto důvodu úředníci městské správy žádají manžela / manželku v Německu o poslední výplatní listinu, nájemní smlouvu nebo list vlastnictví, pokud je pronajímatelem.

    Poté, co je vše kontrolováno, souvisí to s rozhodnutím manželského víza o sloučení rodiny v Turecku. Kromě těchto dokladů musí být pro vízum požadované k uzavření manželství v Německu předloženy doklady požadované svatební kanceláří v Německu.

    Tyto dokumenty zahrnují:
    Příklad mezinárodní mezinárodní registrace, mezinárodní oddací list, potvrzení o pobytu a německé překlady.

    Dobrý den, požádal jsem o vízum v Istanbulu 4. října, moje snoubenka je ve Frankfurtu a budeme tam mít svatbu 15. listopadu, budeme tam mít svatbu 18. listopadu, podal jsem žádost o vízum s papírem, který přišel já, moje snoubenka, jsem tam zavolal cizineckou policii, řekli, že viděli moje jméno v systému a teď čekají na dokumenty. Na otázku, zda dorazí do konečného data, bylo řečeno, že se počká do prvního Listopadu, zajímalo by mě, jak dlouho potrvá, než tam tyto dokumenty dorazí XNUMX dní dnes.

    Wegoma
    účastník

    Dobrý den, uvedené informace jsou velmi dobré, četl jsem většinu komentářů a získal jsem spoustu informací. Chtěl bych napsat podrobnosti o své situaci, pokud mi můžete pomoci, budu rád, když mě provedete.

    Uvažuji o svatbě v Německu. Moje žena je německým občanem. Uvažuji o tom, že půjdu do Německa se schengenským vízem, ale mohu tam jet se schengenským vízem a vdávat se pouze bez certifikátu A1? Mluvím jen o uzavření manželství (ne o povolení k pobytu, víza atd.). Stručně řečeno, chci jít se schengenským vízem a oženit se s německým občanem. Pokud se tam nemohu oženit bez certifikátu A1, mám se oženit v Turecku? Pokud se vdám v Turecku, tj. Poté, co se vdám, mohu získat schengenské vízum a požádat o povolení k pobytu? Mám univerzitní diplom s rovnocenností H +, jak jsem četl na tomto fóru, pokud existuje ekvivalent vysokoškolského diplomu, můžete získat povolení k pobytu bez nutnosti certifikátu A1.

    Vím, že víza, jako je sňatek nebo sloučení rodiny, také vyžadují osvědčení A1, ale poté, co jsem nějakým způsobem uzavřel manželství v Turecku nebo v Německu se schengenským vízem, mohu požádat o povolení k pobytu přímo u imigrační policie, aniž bych musel řešit věci jako konzulát vízum A1? Všechny požadované informace a dokumenty jsou k dispozici kromě A1, mým jediným problémem je A1 a pokud mohu strávit 6 měsíců v Německu, mohu získat certifikát A1, ale potřebuji čas.

    A také jsem dostal schengenské vízum, zůstal jsem 3 měsíce, mohu na konci těchto 3 měsíců získat jazykové vízum +3 měsíce? Mohu na konci jazykového víza získat schengenské vízum na +3 měsíce? Nebo mohu opustit zemi na konci 3 měsíců a po čekání na další 3 měsíce znovu získat vízum?

    Myslím, jaký by měl být nejjednodušší a nejlogičtější způsob, jak se oženit, jak dlouho tam mohu zůstat se schengenskými a jazykovými vízy po svatbě. Pokud tam mohu zůstat alespoň 6 měsíců, mohu odtud dostat chybějící certifikát A1 a vyplnit všechny dokumenty a nadále žít se svým manželem v Německu?

    Byl bych rád, kdybyste mě mohl v těchto otázkách vést. Od nynějška děkuji.

Zobrazuje se 3 odpovědí – 76 až 78 (celkem 78)
  • Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.