Německo Žádosti o vízum a sňatkové procedury v Německu

VÍTEJTE NA FÓRU ALMANCAX. VŠECHNY INFORMACE, KTERÉ HLEDÁTE O NĚMECKU A NĚMECKÉM JAZYKU, NAJDETE NA NAŠICH FÓRUCH.
    fuk_xnumx
    účastník

    První překážka překonání jazykových zkoušek osob přicházejících z Turecka do Německa sloučením rodiny. Před podáním žádosti o vízum ke sloučení rodiny musí manželé, kteří absolvují jazykovou zkoušku, splnit určité formality. Na začátku těchto postupů je civilní svatba.

    Před podáním žádosti o sloučení rodiny manželů Turků, kteří chtějí přijet na vízum do Německa, se má v Turecku zařídit oficiální svatba páru. K tomu jsou nezbytné některé dokumenty. Například německý občan žijící v Německu a chtějí si vzít jeho přítelkyni žijící v Turecku. manželský úřad v Turecku chce dokumenty z obou stran.

    Doklady, které musí osoba žijící v Německu předložit podle toho, zda jsou tureckými nebo německými občany, jsou následující:

    Dokumenty požadované od německých občanů:

    – Oddací list (Internationales Ehefaehigkeitszeugnis des deutschen Ehepartners) Bez tohoto dokladu není možné uzavřít sňatek v Turecku. Dokument můžete získat na oddací kanceláři (Standesamt), ke které jste v Německu přidruženi.
    – mezinárodní rodný list (Internationale Geburtsurkunde),
    – německý občanský průkaz nebo cestovní pas,
    – osvědčení o pobytu (Wohnsitzbescheinigung),
    - pasové fotografie,
    - Zpráva o zdravotním stavu.

    Dokumenty požadované od tureckých občanů:
    – Certifikovaný vzorek registrace populace,
    – kopie mezinárodního rodného listu (vzorec A),
    – osvědčení o pobytu (Wohnsitzbescheinigung),
    – kopie evidence obyvatel nebo fotokopie pasu,
    – Kopie registrace manželství nebo konečné rozhodnutí o rozvodu nebo úmrtní list od osob, které již byly vdané.

    Manželská licence
    Turecko chce, aby sňatkový úřad německého občana „Osvědčení o sňatku z manželství“ dostal německou manželku sňatkového úřadu v Německu (Standesamt). Na obou stranách společně je třeba dokumenty předat manželskému úřadu v Turecku ve stejném okamžiku. Transakce trvají jen několik dní. Z dokumentů přijatých v Turecku musí být „osvědčeno“ (apostila). Není vyžadována žádná certifikace mezinárodních dokumentů. Z Turecka a dokumentů, které mají být předloženy německým orgánům, je třeba je přeložit soudním překladatelem.

    CO JE TŘEBA VE VÍZOVÉM ZASEDÁNÍ
    Po vyplnění požadovaných dokumentů je nyní nutné se domluvit a požádat o vízum. Když jedete na pohovor s vízem, ačkoliv máte doklad o tom, že jste úspěšně složili zkoušku A-1, pověřený pracovník vízového oddělení vás zavede na malou ústní zkoušku v němčině. Tato ústní zkouška kontroluje, zda opravdu mluvíte německy na jednoduché úrovni a zda chápete otázku. Pokud nerozumíte otázkám v tomto ústním pohovoru a poskytnete různé odpovědi, může vás důstojník poslat zpět, aby se dozvěděl více němčiny.

    Zde je několik příkladů otázek, na které se vás může úředník zeptat, když jdete na konzulát a očekáváte odpovědi v němčině. Dlouhé pauzy při zodpovězení mohou být pro osobu žádající o vízum nevýhodou. Proto, když jdete na vízový pohovor, musíte být připraveni na podobné otázky.

    Příklady otázek:
    – Jaký je věk vašeho manžela?
    – Jaké je povolání vašeho manžela?
    – Kde bydlí váš manžel?
    – Studuje váš manžel?
    – Pracuje váš manžel?
    – Má vaše žena narozeniny?
    - Kde bydlíš?
    - Máte děti?
    - Pracuješ?
    - Měl jsi snídani?
    - Co jsi jedl k snídani?
    – Jakou školu jste vystudoval?
    – Jaké je venku počasí?
    - Mohl byste se prosím představit?

    CO JE POTŘEBNÉ PRO VISA
    Po absolvování zkoušky „Start Deutsch1“, která prokáže, že umíte německy na JEDNODUCHÉ úrovni, nyní nastal čas pro udělování víz. K žádosti o vízum je třeba shromáždit řadu dokumentů. U žádosti o vízum je vyžadováno osvědčení prokazující, že znáte jazyk, že jste úspěšně složili zkoušku Goethe Institute Start Deutsch 1 nebo Rakouský jazykový diplom (ÖSD) nebo zkoušku Grundstufe Deutsch 1 institutu Test Daf.

    platí osobně
    O vízum musíte požádat osobně na německém generálním konzulátu, který je pro vás oprávněn. v závislosti na tom, ve které provincii se nacházíte v Turecku, spadá do působnosti německého generálního konzulátu, je německý generální konzulát oprávněn. Jinými slovy, někdo žijící v Izmiru nemůže požádat německý generální konzulát v Ankaře nebo Istanbulu o vízum. O vízum můžete žádat pouze u generálního konzulátu v Izmiru. Před podáním žádosti o vízum je možné získat informace o požadovaných dokumentech z webových stránek německých generálních konzulátů. Německého generálního konzulátu v Istanbulu http://www.istanbul, Když kliknete na vízový odkaz na internetových stránkách diplo.de a kliknete na vízový odkaz pro sloučení rodiny, najdete v něm podrobné informace o vízové ​​dokumentaci. Kromě toho, vízový úřad pracující s konzulátem, idata kancelář v těchto kancelářích na pomoc s transakcemi týkajícími se sloučení rodiny za poplatek. Čísla pinů, překlady, jako jsou transakce s fotografiemi, jsou účtovány za službu 110 TL. IDATE telefonní číslo společnosti v Turecku: 444 8493
    Musí si domluvit schůzku
    Je nezbytné sjednat si u konzulátů vízovou povinnost. Bez jmenování se žádné vízové ​​postupy neprovádějí. Pro schůzku musíte vložit peníze a získat číslo PIN. Je možné to provést v kanceláři IDATA vedle konzulátu, stejně jako uložit a obdržet částku na Yapı Kredi, İş Bankası nebo Finansbank.

    POŽADOVANÉ DOKUMENTY
    Dokumenty se liší podle toho, zda je manžel v Německu německým nebo tureckým občanem. V obou případech jsou však k přípravě manželky v Turecku zapotřebí následující dokumenty:

    – Německý certifikát: Certifikát, že jste složili zkoušku A1.
    – Formulář žádosti o vízum: Dva formuláře žádosti o vízum kompletně vyplněné a podepsané v němčině.
    – Tři biometrické fotografie pasové velikosti (Fotografie musí mít světlé pozadí a nesmí být starší než šest měsíců.)
    – Oddací list: Originál, fotokopie a překlad vzoru mezinárodní registrace manželství s názvem „Formule B“. Tento dokument se získává na matričním úřadu, ke kterému je osoba přidružena.
    – Rozhodnutí o rozvodu: Pokud byli manželé oddáni a rozvedeni dříve nebo ovdověli, pak notářsky ověřená rozhodnutí o rozvodu obou manželů s důvody všech jejich předchozích manželství. Pokud je bývalý manžel mrtvý, kopie úmrtního listu a fotokopie. S německými překlady.
    – Cestovní pas: Turecký pas s platností minimálně 12 měsíců. Dokumenty požadované od manželů v Německu
    – Pokud je manžel/manželka provdaná v Německu německým občanem, fotokopii německého průkazu totožnosti, přední a zadní stranu.
    – Pokud je manžel/manželka ženatý/vdaná v Německu tureckým občanem, fotokopie stránek cestovního pasu tureckého manžela/manželky v Německu týkající se povolení k pobytu.
    – Povolení k pobytu (Aufenthaltbescheinigung) získané tureckým manželem v Německu od úřadu pro cizince.

    VISA FEE 60 EURO
    Pokud máte VŠECHNY dokumenty a ústní pohovor již není v Turecku manželem, udělali jste svou roli. Vízový poplatek je 60 EUR. Nyní jde o manžela, který žije v Německu. Všechny dokumenty, které jste předali německému konzulátu v souvislosti s nevyřízeným sloučením rodiny v Turecku, vás zasílají městské správě, s níž se manžel v Německu oženil.

    Po obdržení dokumentů napíše správa města manželovi v Německu dopis, v němž ho žádá, aby přinesl potřebné dokumenty. Nejprve musí mít manžel v Německu dostatečné ubytování a dostatečný příjem pro dvě osoby. Z tohoto důvodu úředníci městské správy žádají manžela / manželku v Německu o poslední výplatní listinu, nájemní smlouvu nebo list vlastnictví, pokud je pronajímatelem.

    Poté, co je vše kontrolováno, souvisí to s rozhodnutím manželského víza o sloučení rodiny v Turecku. Kromě těchto dokladů musí být pro vízum požadované k uzavření manželství v Německu předloženy doklady požadované svatební kanceláří v Německu.

    Tyto dokumenty zahrnují:
    Příklad mezinárodní mezinárodní registrace, mezinárodní oddací list, potvrzení o pobytu a německé překlady.

    mehmetkoc
    účastník

    Chystáte se oženit v Německu

    ano vdám se v německu

    fuk_xnumx
    účastník

    Chápu, že vollmacht znamená plnou moc znamená, že pokud jste ji vyplnili, nevím, co hodíte na podpisová místa, jinak nevím, jestli hodím svůj konzulát, předtím jsem ji nevyplnil zavolat a zeptat se, co se tam stane.

    mehmetkoc
    účastník

    Zeptal jsem se ho, řekl přesně takto,
    Nyní, když mám nyní k dispozici dokument o vollmachtu, jsem vyplnil formulář, ale také o něm v Německu v manželství, poté, co zaznamenal svůj podpis, aby jej vyplnil v Turecku, druhá strana formuláře, pravý dolní roh razítka a likvidace podpisu je vyžadováno .. protože se musím v této formě zaregistrovat v Německu na svatební hudbu ..

    fuk_xnumx
    účastník

    Zajímalo by mě, kde můj podpis attiracag ve správném soylemedi olmasin něco nevím, kde atiracag populace, ke kterému ředitelství v Turecku vůbec.

    e na
    účastník

    Mám dotaz.Jsem dvojí občanství, jsem 5 let ženatý v Turecké republice a žiji v Turecku, ale v německém občanském průkazu nefiguruji vdaná. Chodil jsem tam a zpět, žádný problém, teď přemýšlím, že tam pojedu s manželkou, budou nějaké problémy? Budu vděčný, když mi pomůžete…. 

    fuk_xnumx
    účastník

    Chcete-li sloučit rodinu, musíte nejdříve najít místo k pobytu v Německu, nebo byste měli jít do místa vašeho bydliště a žít se svou rodinou, nebo pokud jste v Německu, musí váš manžel vzít i1 zkoušku aXNUMX, pak můžete požádat o sloučení rodiny a když odjíždíte do Německa, musíte deklarovat manželství. Musíte jít s b.

    Mám dotaz.Jsem dvojí občanství, jsem 5 let ženatý v Turecké republice a žiji v Turecku, ale v německém občanském průkazu nefiguruji vdaná. Chodil jsem tam a zpět, žádný problém, teď přemýšlím, že tam pojedu s manželkou, budou nějaké problémy? Budu vděčný, když mi pomůžete…. 

    e na
    účastník

    Právě se dívám na svou matku, takže se zdá, že sedím vedle své matky v Německu

    fuk_xnumx
    účastník

    skutečný

    ohmslaw
    účastník

    Dobrý den,

    Přátelé, chtěl jsem si dnes domluvit schůzku. Je normální dát nejbližší květen. ? Jak to mohu získat dříve. Děkuji, pokud máte informace

    fuk_xnumx
    účastník

    malaseft nastavili datum, ale možná, když se omluvíte, musím jít dříve.

    selcuk80
    účastník

    Přátelé, ahoj všichni, právě jsem se přihlásil k odběru vašeho webu. Budu se vás zeptat na 1,2 otázek. Podle vašich znalostí. Byl bych velmi rád, kdybyste poskytli informace o předmětu. (mimochodem, doufám, že jsem téma dostal na správné místo)

    27. dubna 2013 budeme mít svatbu v Německu (moje snoubenka je německým občanem, nemá turecké občanství) Svatební kancelář města, kde se nachází, napsala požadované dokumenty a já jsem je všechny poslal a obdržel den rez. mezinárodní rodný list (notářsky ověřený). , Manželství Eliye, Vukağatlı Populace Registrační kopie (všechny dokumenty schválené okresním guvernérem)

    Chci se teď zeptat, zda musím jít na tento kurz na úrovni A1 (dnes jsem něco slyšel, kurz manželství s německým občanem není potřeba .. Po získání víza jdu na kurz po usazení Německo To je pravda, nebo se budu jakýmkoli způsobem skládat na zkoušku A1. Byl bych rád, kdyby psali přátelé se znalostmi
    Můžete také poslat e-mail:    selcukalmaz1980@gmail.com
    S pozdravem

    fuk_xnumx
    účastník

    Nemusíte přesto chodit do třídy Kurzy Zadejte mecbut, ale nechcete, aby se turkiyede sám učil na zkoušku, ale slyšel, co se také šíří ve skutečnosti bez bolesti, takže girmicek zkoušku s občany dostat, takže nemůžete jít německo situace ne dokument,

    Přátelé, ahoj všichni, právě jsem se přihlásil k odběru vašeho webu. Budu se vás zeptat na 1,2 otázek. Podle vašich znalostí. Byl bych velmi rád, kdybyste poskytli informace o předmětu. (mimochodem, doufám, že jsem téma dostal na správné místo)

    27. dubna 2013 budeme mít svatbu v Německu (moje snoubenka je německým občanem a nemá turecké občanství) Svatební úřad města, kde se nachází, napsal požadované dokumenty a já jsem je všechny poslal a dostali jsme den. aby bylo možné provádět transakce) projít. mezinárodní rodný list (notářsky ověřený). , Manželství Eliye, Vukağatlı Populace Registrační kopie (všechny dokumenty schválené okresním guvernérem)

    Chci se teď zeptat, zda musím jít na tento kurz na úrovni A1 (dnes jsem něco slyšel, kurz manželství s německým občanem není potřeba .. Po získání víza jdu na kurz po usazení Německo To je pravda, nebo se budu jakýmkoli způsobem skládat na zkoušku A1. Byl bych rád, kdyby psali přátelé se znalostmi
    Můžete také poslat e-mail:    selcukalmaz1980@gmail.com
    S pozdravem

    selcuk80
    účastník

    Děkuji ti bratře, ať ti Bůh žehná

    Móda
    účastník

    Nazdar hoši. Připojil jsem se ke karavanu žádosti o vízum v Istanbulu ze dne 27. května 2013.  :)
    Moje žena je německým občanem a nikdy se mě nezeptali na její plat nebo bydlení, dal jsem klasické doklady o žádosti.
    neúčtovali ani vízový poplatek. Dal jsem otisk prstu.
    ale položili si otázky na onom světě.
    klasické otázky, například jak víte, s kým jste se setkali a kdo nabídku udělal.
    Měli jsme relativní manželství s mojí manželkou, přesto jsem se zeptal důstojníka, myslíte si, že by to byl problém?
    A kamkoli se podíváte, položili 7–8 německých otázek, na 2 z nich jsem nemohl odpovědět úplně.
    zamumlala, jako bys měla vysoké skóre, jak můžeš neodpovědět, pak řekla dobře. (Ze zkoušky jsem dostal 83)
    Ale jako by nebyl moc spokojený,
    Řekl dobře, je po všem, řekl, že výsledek se dostaví mezi 6 a 8 týdny
    Existuje možnost, že budete odmítnuti, protože jsem nemohl odpovědět na několik německých otázek?
    Byl by bidet problémem v pokřiveném manželství?

    fuk_xnumx
    účastník

    Nebojte se, ve prospěch němčiny není problém, neodmítají přímo z pokrevního manželství, podrobí se křížovému výslechu, pokud s ním problém nemají, pokud problém nemáte, měli byste dostat vaše vízum, relativní, měli byste lépe uvést, jak blízcí příbuzní to jsou.

    Nazdar hoši. Připojil jsem se ke karavanu žádosti o vízum v Istanbulu ze dne 27. května 2013.  :)
    Moje žena je německým občanem a nikdy se mě nezeptali na její plat nebo bydlení, dal jsem klasické doklady o žádosti.
    neúčtovali ani vízový poplatek. Dal jsem otisk prstu.
    ale položili si otázky na onom světě.
    klasické otázky, například jak víte, s kým jste se setkali a kdo nabídku udělal.
    Měli jsme relativní manželství s mojí manželkou, přesto jsem se zeptal důstojníka, myslíte si, že by to byl problém?
    A kamkoli se podíváte, položili 7–8 německých otázek, na 2 z nich jsem nemohl odpovědět úplně.
    zamumlala, jako bys měla vysoké skóre, jak můžeš neodpovědět, pak řekla dobře. (Ze zkoušky jsem dostal 83)
    Ale jako by nebyl moc spokojený,
    Řekl dobře, je po všem, řekl, že výsledek se dostaví mezi 6 a 8 týdny
    Existuje možnost, že budete odmítnuti, protože jsem nemohl odpovědět na několik německých otázek?
    Byl by bidet problémem v pokřiveném manželství?

Zobrazuje se 15 odpovědí – 16 až 30 (celkem 78)
  • Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.