> Fóra > Základní německé lekce od začátku > Poučení 18: Německý název-I (Akkusativ přednáška)
-
İSMİN -İ HALİ (AKKUSATİV)
Jména v němčině (s výjimkou, kterou uvedeme o něco později) změnou jejich článků
budou převedeny na následující:Změníme "der" artikelini na "den", abychom vložili jména, která jsou "uměním" do "-i".
Žádná změna jména a článků kloubových "das" nebo "zemře".
Ve skutečnosti se slovo "eine" nezmění.
Ve skutečnosti se slovo "ein" změní na "einen" (řekněme)
Slovo "keine" ve skutečnosti zůstává nezměněno.
Ve skutečnosti se slovo "kein" změní na "keinen".nyní se podíváme na výjimku, kterou jsme zmínili výše;
Když pojmenujete množné číslo, můžete říci, že jsou množné, když vezmou -n nebo -en kování na konec některých jmen
Tato jména jsou poslední písmena -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Mezi těmito podstatnými jmény se členem "der" se při převodu podstatného jména do jeho akuzativu ze členu "der" stane "den".
a slovo se používá v množném čísle.
Všechna podstatná jména s „der“ se vždy používají v množném čísle v akuzativu podstatného jména. Tato výjimka je pouze
-i není speciální funkce, platí pro všechny případy.
Toto jsou pravidla o názvu jména.JEDNODUCHÁ FORMA
akuzativní případder Mann (muž)
den Mann (muž)
der Ball (míč)
od Balla
der Sessel (křeslo)
den Sessel (místo)
Jak můžete vidět, říká se, že slovo neexistuje.der Student
od Studenten (student)
der Mensch (člověk)
od Menschen (lidé)
Vzhledem k tomu, že výše uvedené dva příklady jsou výjimečné právě uvedené, slova
-i byl použit v několika jazycích.das Auge (oko)
das Auge (oko)
das Haus (dům)
das Haus (dům)
die Frau (žena)
die Frau (žena)
hůlka (zeď)
hůlka (zeď)
Jak jsme viděli výše, nedochází k žádné změně artefaktů a slov.ein Mann (jeden muž)
einen Mann (muž)
ein Fisch (jedna ryba)
einen Fisch (ryba)
kein Mann (ne muž)
keinen Mann (ne muž)
kein Fisch (není ryba)
keinen Fisch (není ryba)
Jak vidíte, dochází ke změně ein-einen a kein-keinen.
keine Frau (ne žena)
keine Frau (ne žena)
keine Woche (ne týden)
keine Woche (ne týden)
Jak vidíte výše, není žádná změna v eine a keine artikeller a slovoHalal kruh je široký, to je dost pro potěšení. Není třeba hřešit. (Slova)
-
Děkuji za snahu…
V případě jména jsem se chtěl zeptat na něco, co mi přijde na hlavu ze sekce, kde jsou některá slova napsána hustě. ZAČÍNEM NEHLEDAT NA PORUCHU)
admin rakadas stále neodpověděl na moji otázku Byl bych rád, kdybys mě v této věci poučil
Burda den Studenten není množné číslo, je jednotné a akuzativ….
V akuzativu všechna množná čísla berou DIE….
V dativu se množné číslo tvoří z den a na konec slova se přidává přípona n…..Když je slovo „KEİN“ ve tvaru podstatného jména, článek se stane „KEİNEN“ pro das. Je to "KEINEN" pouze pro článek der? Tady jsem váhal. Dík…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
Zde najdete informace o keine.
Hledat jako první ..AKKUSATIV = KOBEREC ISMIN (I)
DER = DEN
ZEMŘÍT = ZEMŘÍT
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = MŮJ OTEC
DU = SEN = DEINEN = VATER = VAŠE OTEC
ER = O = SEINEN = VATER = JEHO OTEC
SIE = O = IHREN = VATER = JEHO OTEC
ES = O = SEINEN = VATER = JEHO OTEC
WIE = BIZ = UNSEREN = VATER = NAŠE OTEC
IHR = SIZ = EUREN = VATER = VAŠE OTEC
SIE = ONLAR = ihren = VATER = JEJICH OTEC
SIE = SIZ = IHREN = VATER = VAŠE OTECRUF DEN VATER ___ ZAVOLEJ SVÉHO OTCE Jak se ukázalo, akuzativy jsou pouze okamžité a nejsnazší stejně byly akuzativy.
Chci se někoho zeptat. Víte, slovo „ein“ se pro daný článek stává „einen“, ale zůstává „ein“ stejné pro das?
Zeptám se vás na něco jiného, například proč je ve větě „An der Wand ist ein poster“ der Wand???
Když jsem vložil (En) přílohu, například meinen vater, moc děkuji otci, pochopil jsem.
Ahoj přátelé, souhlasím s touto stránkou. Abychom se ale zlepšili, musíme si spolu povídat.
Učím se také německy. Ocenil bych, kdybys mi mohl také pomoci. Auf wiedersehen!Das site is viel schön, danke lehrer für deutsch…
od firmy Firat…
A K K D A T I V G E N T I V
DER den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
SIS die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
DAS das eines – keines – meines dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines (zde se na konec slova článku přidává přípona S)
DIE (PLURAL) die keine – meine den keinen – meinen der keiner – meiner
Myslím, že to jste se chtěli naučit, doufám, že to pomůže.Moc děkuji za vysvětlení, ale velmi dobře rozumím nominativu, akuzativu a dativu, které mě trápí. Pochopíme, že se jedná o nominativ, akuzativ a dativ prostřednictvím tvarů otázek?????????????
Příklad: Nominativ……wer?……byl? Akkusativ…….wen? a co?
Dative………wem? jo? a kdo? Naučili jsme se to v kurzu, když je otázka taková, wer? Máme odpovídat pomocí nominativních členů a akuzativních členů????? PŘEDEM MOC DĚKUJI!!!
- Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.