> Fóra > Německé řečové vzory > lékař v němčině
-
Ich muss einen arzt aufsuchen.
(Měl bych vidět lékaře)Ich fühle mich gar nicht wohl.
(Necítím se dobře)können sie mir einen für arzt empfehlen?
(Doporučuješ mi dobrý lékař?)wo wohnt er?
(kde sedíš?)wann hat er sprechstunde?
(kdy je čas kontroly?)Ich fühle mich sehr schwach.
(Cítím se velmi pomalu.)es ist mir heute gar nicht gut.
Dnes už nejsem dobrý.Ich habe mich erkeltet.
(I nachlazení)der hals tut mir weh.(Bolí mě v krku.)
Ich habe hier schmerzen.
(tam je bolest uprostřed)jejich habe fieber.
(Mám horečku)Ich habe mir den magen verdorben.
(Moje midem je zlomené.)Ich habe rücken schmerzen.
(Mám záda.)Ich habe verdaungsbescwerden.
(existuje porucha trávení)das atmen klesl v zrcadle.
(Mám dušnost)ich habe husten.(kašel)
jejich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
(moje hlava, žaludek, bolesti břicha).Ich bin gesturzt a habe mir den den verrenkt.(dolů a tam je dislokace v mé ruce)
mein bein ist gerbrochen.
Moje noha byla rozbitá.i habe keinen apetit.(Nemám chuť.)
seit dali tagen habe ich nichts gegessen.
Už tři dny jsem nic nejezla.byl darf jejich essen?
(Co mohu jíst?)wie oft soll jejich diese arznei nehmen?
(kolikrát denně užívám tento lék?)Darf ich rauchen?
(Smím kouřit?)
-
Dobrý den, prý "pacient bude v pořádku, lékař za ním přijde", stalo se mi něco takového, byl bych Vám vděčný, kdybyste k tomu, co jste napsal německy, doplnil, pokud je to možné.
Bude mít tento lék pro mě nějaké vedlejší účinky?
Do kdy mám tento lék používat?Děkuji za váš zájem. Dobrý večer ..
Byl by tento lék pro mne vedlejším účinkem?
(hat dieses medikament nebenwirkungen?)Kdy musím tento lék užívat?
(bis wann soll ich dases) Medikament einnehmen (anwenden)?přijmout= pít, polykat (pilulky, sirup pro běžné léky atd.)
než anwer= se používá (pro krémové léky).Jsem rád, když mohu pomoci.
Velice vám děkuji za zájem. Dobrý večer.
mein bein ist gerbrochen.=°= špatně.. :== Mein bein ist gebrochen…
Moje noha byla rozbitá.
ıch habe verdaungsbescwerden. == špatně == Ich habe Verdauungsbeschwerden
bude to..
Díky za ostatní
Budu rád, když napravíte špatněPŘÍKLADY ZEMĚDĚLSKÉHO ZDRAVÍ
Ich brauche einen Arzt - Potřebuji doktora. Artz Muž dr. Artzin Paní Dr.
Ich bin crank - Můj pacient
Bitte rufen sie einen Arzt - Prosím zavolejte lékaře!
Ich habe Kopfschmerzen-Basim agriyor
Ich habe mich erkältet - Üsüttüm
Ich habe mich verletzt-Zranění
Ich habe má Astma-Astimim
Ich bin Diabetiker-Dieta nemoc
Ich weiß meine Blutgruppe nicht - Neznám svou krev gurubumu
Ich habe zahnschmerzen - Existuje externí agrim
Ich habe Magenschmerzen-Karin (tam je žaludek agrim)
Augenarzt - oční lékař
Chirurgen - provozovatel
Frauenarzt - gynekolog
Hautarzt - dermatolog
Internist - internist
Kinderarzt - dětský doktor
Zahnarzt - discider Schmerzstiller-painkiller
das Aspirin-aspirin
Die Pille -hap
die Medizin-
das Abführmittel -müsil
der Hustensirup
das Schlafmittel - spací práškyChirurg - chirurg (y) / operátor (y)
Internist (en) - Dispenser (y)
Medizin = Type
Lékařství = lékyFauenarzt-obecný -> Gynäkologe (= mužský), Gynäkolig je (= ženský) sestavuje
Hautarzta-ostrov -> Dermatolog / v
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = odborník na bohatý nos
Arzt = Doktor (mužský), Ärztin = ženský doktor
Možná „Ich habe mich erkältet“ „Ich habe mich verkühlt“Získejte pár ode mě.
Přeji všem brzké uzdravení...vážím si zdraví.
Ocenil bych, kdybyste se chtěli domluvit s lékařem.
A: Haló, dobrý štít
B: Haló, mein Jméno je ______ a jejich möchte ein Termin.
A: Ja, vidíš márnici?
B: Dobře, márnice um 15: 00 Uhr bin ich frei
A: Dobře tschüss bis morgen ...Mluvíme Turkish
A: Dobrý den, dobrý den
B: Ahoj, jmenuji se _______ a chci schůzku.
A: Ano, může to být zítra?
B: Dobrá, zítra hodina 15: prázdná na 00
A: Dobře, uvidíme ...Poznámka: Chtěl jsem pomoci, ale můžete mě opravit, pokud se mýlím...
V sekretariátu před lékařem;
A. Hallo, Guten Tag.
B.Halo, Wie kann ich dir helfen?
A.Ich fühle mich nicht gut. Ich möchte mich untersuchen lassen.
B.Waren Sie schon mal bei uns?
A.Nein.Ich komme zum ersten mal zu Ihnen.
B.Haben Sie ihre Krankenkassekarte dabei?
A.Ja.Ich habe schon dabei.Hier ist meine Krankenkassekarte.
B.Okey.Bitte warten Sie im Wartezimmer.Sie kommen gleich dran.A. Dobrý den, přeji hezký den.
B. Dobrý den, jak vám mohu pomoci?
A. Necítím se dobře. Chci být vyšetřen.
B. Už jsi k nám přišel?
Odpověď: Ne, přicházím k vám poprvé.
B. Máte u sebe průkaz zdravotního pojištění?
Odpověď: Ano, mám mě. Tady je moje karta zdravotního pojištění.
B. Dobře. Počkejte prosím v čekárně. Vaše linka k vám brzy přijde.A. Byl haben Sie? (Co máte?)
b. Ich scwitze immer nachts und habe ich Halsschmerzen. (V noci se neustále potím a bolí mě hrdlo.)
c. Messen wir mal Ihren Blutdruck! (Dovolte mi změřit váš krevní tlak.)
d. Ihr Blutdruck ist hoch. (Máte vysoký krevní tlak.)
e.Ihr Blutdruck ist niedrig. (Váš krevní tlak je nízký.)Bewegen Sie nicht den Kopf. (Nehýbejte hlavou.)
Drehen Sie den Kopf. (Otočte hlavu doprava, doleva.)
Heben Sie den Kopf. (Zvedněte hlavu.)
Senken Sie den Kopf. (Hoď hlavou.)Legen Sie sich auf die Liege hin.
(Lehněte si na vyšetřovací lůžko, lehněte si.)Díky Hasan42 jsem se naučil a zopakoval věty, které mohu použít u mnoha německých lékařů. Dík..
okey :) Tsk.ler.
dobře:)
- Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.