> Fóra > Základní německé lekce od začátku > Lekce 20: Německý název v hali (genitivní přednáška)
-
STAV JMÉNA (GENITIV)
Za normálních okolností neexistuje nic jako stát -in v turečtině.
Tato situace se obecně vyskytuje jako podstatná fráze v turečtině. Například „dveře školy“,
„malba na zeď“, „Aliho svetr“ atd.
Stejně jako v jiných případech se případ -in získá změnou článků podstatných jmen.
K této změně dochází následovně;a na konci závoju je přinesen jeden z -es nebo -s kousky.
das se stává uměleckým des a na konci závoju je přinesen jeden z -es nebo -s.
Die je kloubová a slovo se nemění (stejné platí pro množné jména).
Eine se stává eines a na konci závoje jeden z -es nebo -s trysky přináší.
Eine se stane artikulovaným a slovo se nezmění.
keine se stane uměle kněží a na konci závoju je přinesen jeden z -es nebo -s klenotů.
keine se stává artičokem a slovo se nezmění.Výše uvedené ukazují změny, ke kterým došlo v průběhu procesu.
Pokud si všimnete, použili jsme větu jako "-es nebo -s je přinesena z jednoho ze šperků".
Který z nich si přineseme?
Pokud je název monosyllabic, je připojeno "-es".
Je-li název více než jedna slabika, připojuje se "-s".
Přezkoumejte následující příklady.der Vater (otec)
des Vaters (otcův)
das Haus (dům)
des Hauses (dům)
das Auto (automobil)
des Autos (automobilu)
der Mann (muž)
des Mannes (mužský)
Jak je vidět výše, články say a das se promění v des a slovo -es, -s
jeden ze šperků se přidává.
die Frau (žena)
der Frau (ženy)
die Mutter (matka)
der Mutter (matky)
Jak vidíte výše, die se promění v článek der a slovo se nezmění.
Toto použití platí také pro množné číslo:
die Mütter (matky)
der Mütter (matek)
die Auta (auta)
der Autos (automobilů)
Jako ...Nyní uveďme příklady nejednoznačných článků;
ein Bus (autobus)
eines Buses (autobusu)
ein mann (muž)
eines mannes (muž)
eine Frau (žena)
einer Frau (ženy)
keine Frau (ne žena)
keiner Frau (není ženská)
kein Bus (ne autobus)
keines autobusy (ne autobusem)
Ve výše uvedených příkladech místo „není autobus“, „žádný autobus“, místo „není autobus“,
Je také možné odvodit význam „žádný autobus“.V předchozích kapitolách existovaly výjimečná pravidla pro -i a -e státy.
(Slova, která na konci množného čísla berou -n, -en.)
Uvedli jsme, že je to platné pro stav věcí, takže to zde znovu nebudeme zvažovat.
Několik příkladů.
der Türke - des Türken
der Student - des Studenten
Je možné uvést například příklady.Prozkoumejte tyto příklady, abyste je mohli správně používat, i když s nimi nejste spokojeni,
Zkuste si udělat příklady sami.
Přejeme Vám úspěch ...Souhlas s vaším činem by měl být božský. Pokud je spokojený, není důležité, jestli je celý svět uražen. Pokud to přijme, pokud to všichni lidé odmítnou, nemá to žádný účinek. Poté, co schválí a přijme, pokud si přeje a přijme moudrost, přiměje lidi, aby ji přijali a přijali, i když se na to nechcete ptát. Proto v této službě musí být hlavním účelem pouze souhlas Všemohoucího Alláha. (Lemalar)
-
Pracovali jsme před 3 dny, nerozuměl jsem tam tomuto problému, teď je to lepší, moc děkuji.
Děkujeme, že jste s námi sdíleli své informace, aniž byste na oplátku čekali na cokoli.
Das ist schön und nützlich!
Děkuji vám!
Věci se stále komplikují... Děkuji mnohokrát za vaše úsilí.
Díky našemu skvělému bratrovi odtud provedl velmi pěknou práci.
https://www.youtube.com/watch?v=oA0ZtiTSZS8&feature=related das ist ein deutches lhal
Všude jsem hledal německá podstatná jména. Nakonec jsem je našel tady. Zdraví pro vaši duši, vaše srdce.
popisný a poučný, ale s o něco delší větou nebo vzorkem by bylo lepší
Přátelé, chodím na kurz už dlouho, ale nemohu být příliš aktivní, protože ve své cele nemluvím německy, místo jsem nakonec našel, protože mám super cvičení a probíhají konverzace.
Prosím, pomozte mi. Zahájil jsem kurz, přišli jsme do akvakultury, ale stále jsem na to nemohl přijít. Pokud někdo ví, jak snadno se mohu naučit, prosím, pomozte mi. Je to velmi obtížné.
Musím tvrdě pracovat, i když potřebujete neváhat, protože je potom zima, musím si německy užít.
Děkuji mnohokrát.
- Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.