> Fóra > Základní německé lekce od začátku > Lekce 20: Německý název v hali (genitivní přednáška)
-
STAV JMÉNA (GENITIV)
Za normálních okolností neexistuje nic jako stát -in v turečtině.
Tato situace se obecně vyskytuje jako podstatná fráze v turečtině. Například „dveře školy“,
„malba na zeď“, „Aliho svetr“ atd.
Stejně jako v jiných případech se případ -in získá změnou článků podstatných jmen.
K této změně dochází následovně;a na konci závoju je přinesen jeden z -es nebo -s kousky.
das se stává uměleckým des a na konci závoju je přinesen jeden z -es nebo -s.
Die je kloubová a slovo se nemění (stejné platí pro množné jména).
Eine se stává eines a na konci závoje jeden z -es nebo -s trysky přináší.
Eine se stane artikulovaným a slovo se nezmění.
keine se stane uměle kněží a na konci závoju je přinesen jeden z -es nebo -s klenotů.
keine se stává artičokem a slovo se nezmění.Výše uvedené ukazují změny, ke kterým došlo v průběhu procesu.
Pokud si všimnete, použili jsme větu jako "-es nebo -s je přinesena z jednoho ze šperků".
Který z nich si přineseme?
Pokud je název monosyllabic, je připojeno "-es".
Je-li název více než jedna slabika, připojuje se "-s".
Přezkoumejte následující příklady.der Vater (otec)
des Vaters (otcův)
das Haus (dům)
des Hauses (dům)
das Auto (automobil)
des Autos (automobilu)
der Mann (muž)
des Mannes (mužský)
Jak je vidět výše, články say a das se promění v des a slovo -es, -s
jeden ze šperků se přidává.
die Frau (žena)
der Frau (ženy)
die Mutter (matka)
der Mutter (matky)
Jak vidíte výše, die se promění v článek der a slovo se nezmění.
Toto použití platí také pro množné číslo:
die Mütter (matky)
der Mütter (matek)
die Auta (auta)
der Autos (automobilů)
Jako ...Nyní uveďme příklady nejednoznačných článků;
ein Bus (autobus)
eines Buses (autobusu)
ein mann (muž)
eines mannes (muž)
eine Frau (žena)
einer Frau (ženy)
keine Frau (ne žena)
keiner Frau (není ženská)
kein Bus (ne autobus)
keines autobusy (ne autobusem)
Ve výše uvedených příkladech místo „není autobus“, „žádný autobus“, místo „není autobus“,
Je také možné odvodit význam „žádný autobus“.V předchozích kapitolách existovaly výjimečná pravidla pro -i a -e státy.
(Slova, která na konci množného čísla berou -n, -en.)
Uvedli jsme, že je to platné pro stav věcí, takže to zde znovu nebudeme zvažovat.
Několik příkladů.
der Türke - des Türken
der Student - des Studenten
Je možné uvést například příklady.Prozkoumejte tyto příklady, abyste je mohli správně používat, i když s nimi nejste spokojeni,
Zkuste si udělat příklady sami.
Přejeme Vám úspěch ...Souhlas s vaším činem by měl být božský. Pokud je spokojený, není důležité, jestli je celý svět uražen. Pokud to přijme, pokud to všichni lidé odmítnou, nemá to žádný účinek. Poté, co schválí a přijme, pokud si přeje a přijme moudrost, přiměje lidi, aby ji přijali a přijali, i když se na to nechcete ptát. Proto v této službě musí být hlavním účelem pouze souhlas Všemohoucího Alláha. (Lemalar)
-
VAŠE VYJÁDŘENÍ A PÍSÁNÍ JAK JE VELMI JEMNÉ DĚKUJEME.
Děkuji za vynikající kuchaře
opravdu poučné, ale bylo by lepší, kdybychom dávali příklad trochu víc, ale díky
VAŠE VYJÁDŘENÍ A PÍSÁNÍ JAK JE VELMI JEMNÉ DĚKUJEME.
Blahopřeji vám k práci a přeji vám další úspěch.
Slovesa se používají s dativem a akkusativ... Například fragen = zeptat se je vždy akkusativ..
Frag mi nicht. jako se mě neptej...
sevgiler
Děkujeme za informace, které jste poskytli, ale jak je vždy akkusativ, když je vezmete po fragen?
, Ne Pokud se podíváte na pronomen zaměstnanců (osobní zájmena). Mich Akkusativ dir..Mir dativdir..Love
dankeschön
, Ne Pokud se podíváte na pronomen zaměstnanců (osobní zájmena). Mich Akkusativ dir..Mir dativdir..Love
Vypadal jsem, že ze stavu akkusativ -i se stane stav dativ -e
Když řeknete * neptejte se mě *, myslím, že je převedeno na osobní zájmeno --e, situace souvisí se slovesem faragenmuži opustili práci, pečlivě kódovali svůj jazyk, aby se nikdo kromě nich nemohl učit.
Letos uvidíme ve škole němčinu
Doufám, že se to naučím, moc to chci.Děkuji, velmi dobrá práce, věřte mi, je to velmi užitečné……
Díky jejich velmi poučnému úsilí
Velice vám děkuji za informace, které jste sdíleli, myslím, že bude velmi užitečné, když budu pracovat, ale jestli budu moci pracovat s bidetem :)
velmi pěkný výraz, děkuji. Jak použijeme genitivi ve větě? Chci o tom pár příkladů, ocenil bych to, pokud vás zajímá ..
Pane profesore, moc vám děkuji za vaši snahu a informace. Vytvořil jsem malou tabulku o stavech jména. Doufám, že k omylu nedošlo.
Nominativní der / ein / kein die / eine / keine das / ein / kein die (množné číslo) keine
(prostý stav) der Mann die Frau das Auto die KinderAkkusativ den / einen / keinen die / eine / keine das / ein / kein die / keine
(-i případ) od Mann die Frau das Auto die KinderDativ dem / einem / keinem der / einer / keiner dem / einem / keinem den / keinen
(v případě) dem Mann der Frau dem Auto den KindernGenetiv des / eines / keines der / einer / keiner des / eines / keines der / keiner
(stát) des Mannes der Frau des Autos der KinderVáš ukvapený obraz je velmi pěkný, ale je zde několik špatných věcí. Například Nominate-i není jeho prostý tvar, je napsán v závorkách. Rozšíření Das Auto také nebude Auto, ale Auto.
Děkuji za upozornění, Ceydo. Přehlédl jsem to, ale opravil jsem to. Danke Schön…
- Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.