> Fóra > Německé časy a úmluvy > Lekce 7: Úmluvy o nadměrném časovém pojmenování
-
V této lekci se nad podstatnými jmény, definičními větami,
přestaneme.
Definiční věty jsou věty jako toto je ……, toto je ….
Anglicky mluvící čtenáři znají tento základní a jednoduchý vzor;
to je peroto je počítač
to je kniha
podobně.
Situace v němčině není příliš odlišná, dokonce i slova jsou velmi podobná.
Namísto das, je nahrazen ist, a je nahrazen ein nebo eine.
např.to je kniha
to je kniha
das ist ein buch
setkáváme se s podobným vzorem.
Obecný vzorec používaný v těchto podnětech je následující.DAS + IST + EIN / EINE + JEDNO JMÉNO
Musíte si zmást das zde s articel das kelimes.
Zde uvedené slovo das (ve výše uvedené formě)
Nemá nic společného s DAS.
Slovo das je zde použito ve významu „toto, tamto“ a slovní druh není článek.
Jak víte, podstatná jména se členem "ein" nebo "der" nebo "das"
před podstatnými jmény a „eine“ se členem „zemřít“
(viz neurčité články).Pokračujeme v příkladech podporovaných angličtinou.
Tohle je věc
Das ist ein Haus
Je to dům
To je kočka
Das ist eine Katze
To je kočka
To je stul
Das ist ein Stuhl
Je to židle.
V těchto kruzích;
das, v tomto smyslu,
ist, -dir, -dir, -dur, -dir význam,
ein / eine se používá v jistém smyslu.Das ist ein Radio
Toto je rádio
Je to rádioMuž, který má rád a miluje sebe, nemiluje nikoho jiného. I když miluje zjevné, nemůže milovat upřímně, možná má rád své zájmy a vkus v něm. Vždy se snaží potěšit a získat si svou lásku a nepřijímá chybu ve své duši; možná se bude bránit a pogratulovat mu jako právník. (Lem)
-
vyprávění je skvělé // a bylo také docela dobré v porovnání s časem širokého stehu
díky =)
Jejich binneue mit glied ist da jemand der oder es mit mir schreibt
Děkuji, zdraví za vaši snahu ..
Je něco, čemu nerozumím, přátelé eine, pokud se to používá u těch s článkem die, je chyba ve větě das ist eine katze ?? Jsem zmatená.
"Das ist eine Katze." Pokud vím, tak ve větě znamená „das“. Poslední „-e“ v neurčitém členu „ein-e“ nese člen zemřít.
"Das ist eine Katze." Toto je kočka.
Je něco, čemu nerozumím, přátelé eine, pokud se to používá u těch s článkem die, je chyba ve větě das ist eine katze ?? Jsem zmatená.
Ne, není chyba, příteli ..
das ist eine katze .. (toto je kočka)
protože das zde je das, ne článek das (což znamená toto)!
nastavení současné věty je vysvětleno na první stránce.
Pokud se mýlím, opravte to, pokud selmetle ..
Moc děkuji všem, kteří se na walle podíleli. ))
Můj přítel jménem „nanac“, článek slova Katze je „die“ (die Katze). Proto říkáme „eine Katze“. Jak zmínili vaši přátelé, představte si slovo „DAS“ ve větě „Das ist eine Katze“ jako slovo „THIS“ v angličtině.
Opravte mě prosím, pokud se mýlím...
(Stránky jsou skvělé, moc děkuji všem, kteří přispěli...)Děkuji, to je opravdu krásné vysvětlení...
Děkujeme a přejeme vám úspěch.
Jejich binneue mit glied ist da jemand der oder es mit mir schreibt
Willkommen bei uns seyran
Vážení členové, tato část s názvem German Times and Sentences obsahuje lekce němčiny připravené instruktory almancaxu.
Jak je vidět, na tato témata kurzu je napsáno mnoho zpráv s otázkami týkajícími se předmětu a nesouvisejícího s předmětem.
Jediná sekce na fórech almancaxu, kde jsou kladeny a zodpovídány německé otázky OTÁZKY A ODPOVĚDI O Němčině Žádosti o pomoc, dotazy, domácí úkoly, zajímavosti o němčině pište do sekce OTÁZKY A ODPOVĚDI O NĚMČINE.
Toto téma je uzavřeno, aby bylo možné psát zprávy, aby již nebylo rozptýleno. Články, které chcete odeslat, můžete odeslat otevřením nového tématu v související sekci.
Doufáme, že pochopíte, děkujeme za váš zájem.
- Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.