Německé básně – s tureckým překladem

VÍTEJTE NA FÓRU ALMANCAX. VŠECHNY INFORMACE, KTERÉ HLEDÁTE O NĚMECKU A NĚMECKÉM JAZYKU, NAJDETE NA NAŠICH FÓRUCH.
    Serdar Yildirim
    účastník

     
    Derzeit Mit Zitternden Händen                     

    Nacht kühl und leise
    Ich válečná obrana a ohně
    Leiden, aber nicht zu stoppen
    Das leben válka unbewohnbar.

    Glückliche týden, zemřít wir zusammen sind
    Jetzt erinnere jejich mich ein zu einer zeit
    Zvětšit obrázek
    Bestaunen überfüllt mit liebe.

    Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
    Glück kontinent seinen augen lesen
    Es válka sehr nett, das war so süs
    Fröhlich zustand, v dem jetzt, wo bist du?

    Ich sehnte mich za okamžik, zu lieben, geliebt zu werden
    Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
    Zatím nevím, proč ne
    Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

    Derzeit mit zitternden händen, tränen in den augen
    Ich erwarte, dass er eines tages werde für dich kommen.

    S TĚMITO VIBRAČNÍMI RUČAMI

    Studená a tichá v noci
    Já sám a bez tebe
    Netrpí tím odplaty
    Život se nestalo.

    V těch dnech jsme spolu
    Teď si pamatuji jednu po druhé
    Barva očí, vlhké rty
    Vypadá láskyplně.

    Protože úsměv by nebyl chybějící
    Z očí se čte štěstí
    Byl jsi tak veselý, tak sladký
    Kde je teď tvoje radost, kde jsi?

    Nenávidím zapamatovat, milovat, milovat
    Kdyby to bylo možné, nebyl bych jako ty, kdybych byl s tebou.
    Nebudu sama se smutky, zármutky
    Srdce je sténání.

    s těmi třesoucíma se rukama, se slzavýma očima
    Jednoho dne čekám, až přijdeš.

    *******************************

    Jetzt Gebrochene Drähte

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Značka zu tag jejich hinzufügen
    Trauer auf trauer
    Ich werde für morgen warten.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Byla jejich situace
    Mein kopf getroffen felsen
    Ich habe immer zemře schuld schicksal

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Eine wunderschöne liebes
    Es ist eine schöne sehnsucht
    Verdammt, jejich binové světla.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tuts ruku v meine hände
    Tag und nacht wrap
    Die einsa mkeit meinen armen.

    Von: Serdar Yildirim

    NYNÍ ZBROJNĚTE MOJE DRÁTY

    Přerušil jsem teď své mluvčí
    Přidávám den na slunce
    Smutek nad žalem
    Čekám na zítra.

    Přerušil jsem teď své mluvčí
    Co se stane
    Udeřil jsem na kameny
    Vždycky viním osudu

    Přerušil jsem teď své mluvčí 
    Mám rád krásnou
    Je to spasitel krásy
    Kahlurum, hoří.

    Přerušil jsem teď své mluvčí
    Pokud držím ruku,
    Vítr ve dne iv noci
    Moje osamělé ruce.

    ******************************

    Vielleicht Finden Sie

    Jahr za vílen jahren v hansen
    Hoffnungen auf ein herz
    Wenn sie Ihre schönen verloren
    Wenn der wert für sie
    Haben sie keine angst zu nennen nicht
    Vielleicht finden.

    Eins tages kommt die sprache nach unten fallen
    Von značka zu tag, auch zusammengebrochen
    Riechenden atem töne
    Hören
    Lauthören ohr,
    Vielleicht können sie hören.

    Aktuelle landhäuser
    Blühenden gärten
    Mutter, větrník
    Kinder auf der straße liegen
    Hodiny
    Sie sehen, vielleicht.

    Vergangenen leben brenn
    Um víte, že jste vergangenheit zu schauen
    Müde vom weinen
    Wenn sie sí leid, sich mit dem schicksal
    Eine zeit, um
    Vielleicht haben sie lachen.

    MŮŽETE NAJÍT

    Rok po roce
    Vaše srdce váží naději
    Pokud máte dobré přijít
    Pokud to za to stojí za to
    Nebojte se zavolat
    Možná bys mohl.

    Pokud byste chtěli jednoho dne snít
    Dokonce i každodenní kolaps
    Dechové zvuky
    Slyšte je s láskou
    Poslouchejte své otevřené ústa,
    Možná slyšíte.

    ty pozemské domy
    Zahrady bez květin
    Anarchie, bezdětné noci
    Děti na ulici
    hodinky
    Možná ano.

    Poslední spálení
    Když se podíváme na štěstí
    Unavený z únavy
    Jsem unavený, že se s hodně zabývám
    Jednou
    Můžete se smát.

    *******************************

    Láska Hat Jeden Tag Endet

    Ein dolch v meinem herzen
    Ich habe hloupost
    Ich dachte, einer apokalyptischen
    Ich tagträumen.

    Dunklen straßen
    Beraubt mich jetzt
    Einsa mkeit v meinen armen
    Ich und hilflos ohne dich.

    Vergilbte blätter
    Ve skle aufgebraucht
    Ausgestorben in der hoffnung,
    Ich und schicksal ohne mich.

    Trennung ausgehungert wurde
    Beduernská gewidmet válka
    Passionsblume ist verblasst
    Ich lieblos und ungeliebt.

    Dauerte es jahre
    Warf straßen
    Diese liebe endet v tagu einem
    Ich válka unglücklich und unruhig.

    JEDEN DEN DOKONČENÁ LÁSKA

    Dýka v mém srdci
    Já jsem putování
    Myšlenka v myšlenkách
    Sním.

    Na tmavých ulicích
    Chybí mi teď
    Ve svých pažích samoty
    Jsem bez tebe a bezmocný.

    Na zažloutlé listy
    Prázdné brýle
    V vyčerpané naději
    Jsem bez mě a neinformovaný.

    Separace je toužebná
    Litoval jsem to
    Miluju květinu
    Jsem nemilosrdný a bez lásky.

    Roky pryč
    Intervenční trasy
    Jednoho dne je láska pryč
    Jsem nešťastná a neklidná.

    Serdar Yildirim

  • Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.