Sie stehen eng umschlungen
Ein fleischgemisch so reich an tagen
Wo das meer das land beruhrt
Will sie ihm die wahrheit sagen
Doch
Wo das meer zu ende ist
Zastavte ruku zitternd seinu
A hat ihn auf die stirn gekusst
Sie tragt z abend in der brust
Myslete na to
Sie legt den kopf in seinen schoss
Und bittet einen letzten kuss
Und dann hat er sie gekusst
Wo das meer zu ende ist
Jsem lippen schwach und bla?
A seine augen werden ne?
Der letzte kuss ist so lang each
Der letzte kuss
Erinnert sich nicht mehr
………………………………………………………………………
Sis
Jejich paže svým způsobem pevně visí kolem sebe.
Mix velikostí, velmi živé dny.
Kde se moře dotkne země.
Dívka mu chce říct pravdu.
Ale vítr žere slova.
Tam, kde končí moře
Dívka se drží za ruce, třese se.
A políbí ji na čelo.
Dívka nese noc ve svém lůně,
Ví, že musí zmizet.
Položí si hlavu na klín.
A chce poslední polibek.
A potom ho chlapec políbil,
Tam, kde končí moře.
Jeho rty jsou jemné a bledé,
A jeho oči jsou uplakané.
Poslední polibek byl příliš dávno.
Poslední polibek…
Chlapec si už nepamatuje