> Fóra > Německá kurzová a znalostní banka > Seznam nepravidelných sloves (Odeslat: DialogMaN)
-
Jedná se o internetovou encyklopedii https://de.wikipedia.org vzáno z.
Unregelmäßige Verben
infinitiv I Prater Perfekt
backen (du bäckst, er bäckt) backte [buk] Gebäck
befehlen (du befiehlst, er befiehlt; befiehl!) befahl befohl
beginnen začal zatímco Begonia
Beiße Biss gebiss
bergen (du birgst, er birgt, birg!) barg (bärge) geborg
bersten (du birst, er birst, er berstet) barst (bärste) od gebors
bewegen bewog (bewog) bewog
Bieger bažina gebogen
nabídka bot (ostatní) geboten
tisíc band (bände) GeBin
bity bat (bäte) gebet
blasen (duše, blbest) Blies geblasen
bleiben blieb geblieben
braten (du brätst, er brät) Briet gebrat
brechen (du brichst, er bricht; brich!) brach (bräche) gebrochen
brennen brannte [brennte] gebrannt
bringen brachte (brachte) gebracht
ekvivalentní dachte (dachte) Gedacht
dingen dingte [dang] Gedung
dreschen (du drischst, er drischt; drisch!) drosch (drösche) gedroschen
dringen drang (dränge) gedrung
dürfen (jejich dar, dar dar, durfte gedurft
empfehlen (emp empiehlst, er empfiehlt; empfiehl!) empfahl (empföhle; empfähle) empfohlen
erlöschen (du erlischst, erlisch) erlosch (erlösche) erlosch
erkennen erkannt na erkannt
erschrecken (du erschrickst, er erschrickt; erschrick!) erschrak (erschräke) erschrock
essen (du ißt, er ißt; iß!) aß (äße) gegessen
fahren (du fährst, er fährt) fuhr (führe) gefahren
padlý (du fällst, er fällt) klesl gefallen
fangen (du fängst, er fängt) prst gefangen
fechten (er ficht) fucht (föchte) od gefoch
najít fand (fände) gefunden
flechten (du flich [t] st, fl er flicht) flocht (flöchte) od gefloch
fliegen bič geflog
flieh floh gefloh
průtok floß (flush) gefloss
fressen (du frißt, er frißt; friß!) fraß (fräße) gefress
Friera fror (fröre) gefror
Garen gor, [gärte] (do) gegoren (gegärt)
gebären (du gebierst, sie gebiert) gebar (gebäre) geboren
geben (du gibst, er gibt; gib!) gab vzhledem k
gedeih gedieh gedieh
gehen zázvor pryč
Geling gelang (gelange) gelungen
pocházejí z (du giltst, er gilt, pozlaceno!) galt (galte, cíl) gegolt
geny genas (genäse) geny
užívat genoß genoss
geschehen (es geschieht) geschah geschehen (geschähe)
gewinnen gewann (gewönne, gewänne) gewonn
Giessen goß gegoss
Gleichen glich geglich
gleiten třpyt od geglit
Glimmen glomm [glimmme] geglommen (geglimmt)
graben (du gräbst, er gräbt) grub gegrab
urvat griffin gegriff
haben (du hast, er hat) hatte (hatte) gehabt
halten (du hältst, er hält) hielt gehalten
Hangen hing gehang
hauen haute, hieb gehau
vždy varná deska vznešený
heißen Hiesse geheiß
Helfen (du hilfst, er hilft; hilf!) polovina (hulfe) geholfen
kennen kannte (kennte) gekannt
Klimmen klomm (klömme) geklom financování
Klingen klang (klänge) geklung
kneif kniff gekniff
přijít kam (käme) přijít
können (jejich kann, du kannst, er kann) konnte (könnte) gekonnt
kriech kroch (kröche) gekroch
sféra vyléčit [kor] gekoren
laden (du lädst, er lädt) lud geladen
lassen (du läßt, er läßt) Liesse gelass
laufen (du läufst, er läuft) lief gelaufen
olovo littler vyvinuly z
leih lieh gelieh
lesen (du liest, er liest; lži!) las (läse) gelesen
liegen lag (läge) gelegen
lügen log (lege) gelog
mahlen mahlt na přízemní
vyhnout se mied loď
melken (mléko, mléko, mléko, mléko, mléko!) melkte, molk gemolken (gemelkt)
messen (du mißt, er mißt; miß!) maß (mäße) Gemessen
mißling mißlang mißlungen (mißlänge)
magenta (jejich mag, du magst, er mag) mochte (möchte) gemocht
müssen (jejich muß, du mußt, er muß) mufte gemußt
nehmen (du nimmst, er nimmt; nimm!) nahm (nähme) vzal
nennen nannte [nennte] pojmenovaný
Pfeifer Pfiff gepfiff
preisen Pries že gepries
quellen (quillst, quillt; quill!) quoll (quölle) gequoll
raten (du rätst, er rät) Rieter geraten
Reiben Rieber gerieb
Reiss Riss gerissen
jízda na koni ritter geritten
Rennen rannte [rennte] gerannt
riechen roch (röche) geroch
kroužky rang (ränge) Gerung
Rinna rann (ränne) Geronimi
Rufen Rief geruf
Salze salzt na gesalz
Saufen (du säufst, er säuft) soff gesoff
saugen saugte, sog gesaugt, gesogen
Schaffen schuf (schüfe) geschaffen
od Scheide Schieder od geschie
scheinen schiena geschien
scheiße schiß geschiss
schlten (schilt, schilt, schilt) schalt (schölte) gescholt
Scheren schor (schöre) geschoren
Schieber schob (schöbe) geschob
střílet schoß (schösse) Geschoß
režim Schundler Gesch
schlafen (du schläfst, er schläft) Schlief geschlafen
schlagen (du schlägst, er schlägt) schlug (schlüge) geschlagen
Schleicher Schlichte geschlich
Schleifen řez geschliffen
Schleiss schliß, schleißte geschlissen, geschleißt
schließen schloß (schlösse) zavřeno
Schlinge schlang (schlünge) geschlung
Schmeisser Schmisser geschmiss
schmelzen (schmilzt, er schmilzt; schmilz!) schmolz (schmölze) geschmolz
Schneiden Schnitt od geschnitten
schreiben Schrieber psaný
schreien Schrier na geschri [e] n
Schreiter Schritt od geschrit
Schweigen Schwieger geschwieg
schwellen (du schwillst, er schwillt) schwoll (schwölle) oteklý
plavání schwamm (schwömme, schwämme) geschwom financování
schwa schwand (schwände) Geschw
Schwingen schwang (schwänge) geschwung
Schwörer schwor (schwüre) geschwor
sehen (du siehst, er sieht; sieh [e]!) šach (sähe) prohlédnuté
sein (jejich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; sei!, seid!) válka (wäre) gewesen
odeslat sandte, sendete gesandt, gesendet
od Siem siedete, sott gesotten, gesiedet
Singen zpíval (sänge) Gesung
sinken potopil (sänke) gesunk
sinnan sann (sänne) gesonn
sedět saß (säße) gesessen
vlevo (jejich sol, du sol, pravý sol) by gesollt
Speier SPIE GeSpa [e] n
rozmetač Spann (sponne, spänne) gesponn
spleiß spliß gespliss
sprechen (du sprichst, er spricht; sprich!) sprach (spräche) gesproch
sprieß sproß (sprösse) gespross
springen sprang (spränge) gesprung
stechen (du stichst, er sticht; stich!) stach (stäche) gestoch
stát stojan (stünde, stände) od Gester
stehlen (du stiehlst, er stiehlt; stiehl!) stahl (stähle) gestohlen
Steigen Stiege gestieg
sterben (za míchání, míchání za míchání) starb (guláš) gestorben
Stieben stob gestob
stinken stank gestunk
stoßen (du stößt, er stößt) Stiess gestoß
Streichen mrtvice malované
Streit, kteří Stritt od gestrit
tragen (du trägst, er trägt) trug getragen
treffen (du triffst, er trifft; triff!) traf (träfe) getroffen
treiben Trieb Getriebe
triten (du trittst, er tritt; tritt!) trat (träte) getret
drink trank (tränke) getrunken
trug trog (tröge) getrog
káď tat (täte) getan
verlieren verlor (verrure) Verloren
wachsen (du wächst, er wächst) wuchs (wüchse) že gewachs
Wagen wog (woge) gewogen
Waschen (du wäschst, er wäscht) wusch (wüsche) gewaschen gewasch
web wob, webte (wöbe) gewoben, gewebt
weicher Wich GEWICHTE
weisen Wiesen že gewies
než w wandte, wendete gewandt, gewendet
werben (du wirbst, er wirbt; wirb!) warb geworb
werden (du wirst, er wird; werde!) wurde, [ward] (wurde) [D] Worden
werfen (viz obrázek) warf (würfe) geworf
vážit wog (wöge) gewogen
WA hůlka (wände) od GEW
wissen (jejich weiß, du weißt, er weiß) wußte (wüßte) gewußt
vlna (jejich vůle, du willst, er bude) wollte Gewollt
wringer wrang (wränge) gewrung
Zeihen ziehen gezieh
ziehen zog gezogen
Zwinger zwang (zwänge) gezwung
-
Redaktore, bratře, máš zdraví přímo ve svých rukou. Také by mě zajímalo, jestli můj přítel řekl, že ani Němci nemohou tyto články správně používat. Je to opravdu pravda?
Vážený redaktore, máte ještě nějaká další nepravidelná slovesa?
Byla to pěkná práce, děkujiVýše uvedené samozřejmě není všechno, ale téměř vše.
Děkuji.
Děkuji
Děkuji moc
Danke schön.
Die List des Verbs ist notwendig für mir.Předně děkuji a trochu kritiky.Kéž bys napsal i tureckou verzi.Většinu z nich jsem našel ve slovníku,ale nenašel jsem tato slova dingen=?? garen=?? koule=?? leihen=?? schleifen=?? schleißen=?? schließen=to bude znamenat uzavření, ale ve slovníku není ekvivalent?? spleißen=?? sprießen=?? stieben=?? zeihen=?? Budu rád, když napíšete jejich význam.
Nejprve díky trochu kritice, pokud jste je psali v turečtině, jsem většinu našel ze slovníku, ale nemohl jsem najít tato slova dingen = ?? gären = ?? spheron = ?? leihen = ?? schleifen = ?? schleißen = ?? schließen = toto bude na konci, ale ve slovníku neexistuje ekvivalent? spleißen = ?? sprießen = ?? stieben = ?? zeihen = ?? Budu rád, když napíšete jejich význam
Jediné, co od těchto sloves budete potřebovat, je schließen (zavřít). Možná je také nutný leihen (půjčit si).
Nikdy v životě jsem nečetl ani nepoužíval sloveso zvané spleißen a zeihen. Sloveso dingen je velmi staré sloveso a ve staré literatuře se o něm zmiňuje jako o jednom. Jiné se používají pro velmi zvláštní příležitosti.
Byla to opravdu pěkná práce a zdraví do vašich rukou
Díky moc…. Odvedli jste velmi pěknou práci.
zdraví do vašich rukou,Moc děkuji za sdílení, je to opravdu užitečné, ale rád bych něco dodal. Dvě slovesa se používají v dokonalých pádech sloves: „haben“ a „sein“. Tato slovesa se používají na druhé pozici ve větě .
Přál bych si, abyste vedle nich přidali, který z nich je „haben“ a který „sein.“ Protože jsou velmi důležité, můj učitel je naučil.zB
ich bin heute geschwommen
ich habe Nudeln gegessen
Mám seznam, mohu napsat, pokud chcete.
- Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.