Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50.

> Fóra > Německé verše, okurky, hadísy > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50.

VÍTEJTE NA FÓRU ALMANCAX. VŠECHNY INFORMACE, KTERÉ HLEDÁTE O NĚMECKU A NĚMECKÉM JAZYKU, NAJDETE NA NAŠICH FÓRUCH.
    3,14
    účastník

    Sahifat-ul-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabština: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Jak-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    50. Über die Furcht

    Alláh, pane, mich vollendet geschaffen, mich erzogen, als ich klein war, und mich versorgt mit Genüge.

    Allah unser, ich fand in dem, was Du in Deinem Buch herabgesandt hast, und durch das Du Deinen Dienern die frohe Botschaft gebracht hast, dass Du sprachst: „Oh Meine Diener, diejenigen, die ihr euch gegen eure eigenen Seelen vergangen habt, verzweif nicht Allahs Gnade; denn Allah Vergibt die Sünden allesamt. “[1]

    Wahrlich, von mir ist (an Sünden) ausgegangen, byl Du weißt und von dem Du mehr weißt als ich. Oh, wie schlimm ist, was Dein Buch (meiner Taten) über mich registriert hat. Falls die (gesegneten) Situationen nicht wären, in der ich auf Deine allumfassende Vergebung hoffen würde, so würde ich kapitulieren. Falls es jemanden gäbe, der vor seinem Herrn fliehen könnte, dann musste ich am ehesten vor Dir fliehen. Wahrlich, Dir entgeht weder wasetw Verborgenes auf der Erde, noch im Himmel ohne, dass Du es erfasst. Du genügst jako Belohnender, und Du genügst jako Berechnender. Allah unser, Du verfolgst mich, falls ich fliehen würde, und Du erfasst mich, falls ich die Flucht ergreifen würde. Wahrlich, hier stehe ich vor Dir, unterwürfig, demütig und bezwungen. Falls Du mich dann bestrafst, dann habe ich das verent, und das wäre, ach Herr, Gerechtigkeit Deinerseits. Und Falls Du mir Vergibst, dann wäre das wie früher, als Deine Vergebung mich eingeschlossen hat und als Du mich mit der Unversehrtheit von Dir bekleidet hast.

    Tak flehe ich Dich an, Allah unser, bei den Gesicherten Deiner Namen und bei dem, was die Hüllen von Deiner Herrlichkeit verbergen, dass Du Dich gnädig zeigst gegenüber dieser ängstlichen Seele und dieser schreckerfülltenung, diechenansamtml kann Wie ist das dann (erst) mit der Hitze Deines (Höllen) Feuers?! Und welche nicht (einmal) die Stimme Deines Donners ertragen kann. Wie ist es dann (erst) mit der Stimme Deines Zornes?! Deshalb sei mir gnädig, Allah unser, denn wahrlich, ich bin ein unbedeutender Mann. Meine Sache ist nichtig, und meine Bestrafung würde Deine Herrschaft um kein Atomgewicht steigern. Wahrlich falls meine Bestrafung Deine Herrschaft steigern würde, hätte ich Dich um Standhaftigkeit gebeten (sie zu ertragen), und ich hätte es geliebt, dass Du das alles erhältst. Aber Deine Autorität, Allah unser, ist größer und Deine Herrschaft ewiger, als dass sie gesteigert werden könnte durch den Gehorsam der Gehorsamen, nebo také jako dass sie durch den Ungehorsam der Sündigen vermindert werden würde.

    Deshalb sei mir gnädig, ach Gnädigster aller Gnädigen, und sei nachsichtig mit mir. Ach Jener, Dem die Erhabenheit und der Ruhm gehört, kehre Dich zu mir, denn wahrlich, Du bist der die Reue Annehmende und der Gnädige.

    [1] Heiliger Korán 39: 53

  • Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.