Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 31.

> Fóra > Německé verše, okurky, hadísy > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 31.

VÍTEJTE NA FÓRU ALMANCAX. VŠECHNY INFORMACE, KTERÉ HLEDÁTE O NĚMECKU A NĚMECKÉM JAZYKU, NAJDETE NA NAŠICH FÓRUCH.
    3,14
    účastník

    Sahifat-ul-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabština: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Jak-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    31. Eines seiner Bittgebete zum Flehen um Reue [tauba]

    Proboha, ach, Jener, Der nicht beschreibbar ist durch die Kennzeichnung der Beschreibenden. Ach Jener, Der in der Hoffnung eines Hoffenden nicht übertroffen wereden kann. Oh Jener, bei Dem die Belohnung der Wohltäter nicht verlorengeht. Oh Jener, Der das Endziel der Furcht der Gottesdiener ist. Ach Jener, Der das Ziel der Ehrfurcht der Gottesehrfürchtigen ist.

    Hier steht derjenige, der eine Sünde nach der anderen startedgen hat, der von dem Zügel des Vergehens geführt und vom Teufel beherrscht wurde. Dadurch war er bei dem, was Du befohlen hast, unzulänglich aus Nachlässigkeit und hat das, was Du verwehrt hast, aus Verführung startedgen, wie ein über Deine Macht über ihn Unwissender oder wie ein Verleugner der. Také mohou mít jednu nebo druhou vlnu, která se může lišit od ostatních, od ostatních, od nejvyšších až po nejrozšířenější klobouky, aufgezählt Gound daran gedacht, womit widedacht, womit Širšídacht, womit Takže si dejte pozor na to, abyste se dozvěděli více o naší zemi. Sodann kam er voller Hoffnung auf Dich zu und mit voller Scham vor Dir. Soukromé klobouky se dají chytit za hlavu a dolů a pak se zvednout, a pak se srovnat Hoffnungen aus fester Gewissheit Dir zu und strebte zu Dir in seiner Angst in Aufrichtigkeit. Seine Hoffnung war wahrlich an keinen (anderen) Erhofften gerichtet außer an Dich. Er hat keine Angst mehr vor jedem (anderen) Gefürchteten außer vor Dir.

    Und so ist er nun vor Dir erschienen, flehend, er hat seine Blicke zu Boden gerichtet, in Ehrfurcht seinen Kopf demütigt vor Deiner Macht gesenkt. Er hat Dir in Demut von seinen Geheimnissen verraten, die Du (ohnehin) besser kennst als er. Soukromý klobouk volno Furcht von seinen Sunden aufgezählt, die Du besser aufzählen kannst. Er bat Dich um Hilfe, wegen dem, was er an sehr schlimmen Sachen erfahren hat, die Du weißt und wegen des Hässlichen, was für ihn zum Verhängnis wurde gemäß Deinem Urteil, wie Suzun, deren Genüsse vergangeninur und undreenurreh und und geblieb Er leugnet nicht Deine Gerechtigkeit, oh mein Gott, wenn Du ihn bestrafen würdest, und er wundert sich nicht über Deine Vergebung an ihn, falls Du ihm vergeben würdest, denn Du bist der großzügige zuvißzüße Verbent.

    Takže bin ich, Allah unser, zu Dir gekommen, Deinem Befehl gehorchend, den Du über die Bittgebete befohlen hast und auf das hoffend, was Du versprochen hast an Erfüllung, als Du (im Heiligen Qur'an) sprachst: „Bittet mich; Ich erhöre euch (euer Gebet). “[1]

    Alláh, tak si vezměte Muhammada a jeho rodinu a dejte mi vědět, abyste to mohli vědět, ať už jste kdekoli, co byste měli vědět o Eingeständnis. Více informací o tom, jak se s Sindenem vydat, nebo o co jde. Bedecke mich mit Deinem Schutz, wo Du mir Aufschub gewährt hast bei Deiner Vergeltung von mir.

    Alláh, prosím, ověřte si můj názor na Gehorsam Dir gegenüber. Stärke meine Einsicht bei meinem Gottesdienst an Dir. Leite mich zu den Handlungen, welche mich von den Unreinheiten der Fehler bereinigen. Und Falls Du mich ableben lässt, dann lasse mich so possibleben, dass ich bei Deiner Religion und der Religion Deines Propheten Muhammad (p.) Bin.

    Allah unser, ich kehre mich zu Dir in meinem jetzigen Zustand von meinen Sunden, den kleinen, den großen sowie von den verborgenen und den offensichtlich schlechten Taten, vor meinen vergangenen und den neuen kleinen, den neuen mithorestereenenin deriner zemřít Absicht hegt zum Fehler zurückzukehren.

    Ach mein Gott, wahrlich, Du hast in Deinem vollendeten Buch gesagt, dass Du die Reue Deiner Diener annimmst [2], die schlechten Taten versionihst und die Bereuenden liebst [3]. Sodann nimm meine Reue an, wie Du es versprochen hast und Vergib mir meine schlechten Taten, wie Du es warrantyert hast. Sprich mir Deine Liebe zu, wie Du es vereinbart hast. Und ich versichere Dir, oh Herr, dass ich nicht zu dem von Dir Verpönten zurückkehre. Jejich záruka Dir, dass ich nicht zu dem zurückkehre, byl Du für tadelnswert erklärt hast. Mějte vše ve Versprechenu, ať jste všichni, kdo jste.

    Všemohoucí, Du weißt mehr über das, was ich getan habe, so Vergib mir, was Du weißt und leite mich durch Deine Macht zu dem, was Du liebst.

    Alláh nesleduje, a mir mir lasten Folgen (der Sinden), die ich behalten habe und Folgen, die ich vergessen habe und all diese sind unter Deinem Auge, das nicht schläft und in Deinem Wissen, das nichts Vergisst. So enschädige Du deren Leute dafür und nimm deren Last von mir. Erleichtere mich von deren Gewicht und Hüte mich davor, Ähnliches wie diese zu begehen.

    Alláh nezná, že by se mohl dozvědět více o Deinen Schutz nicht treu bleiben und ich kann mich nicht von Fehlern enthalten ohne Deine Kraft. Takže více mich mit genügend Kraft und behüte mich mit festem Schutz.

    Allah unser, ich suche bei Dir davor Schutz, dass ich wie jener Diener bin, der Reue bei Dir gozeigt hat, wobei Du im Verborgenen weißt, dass er seine Reue brechen und zu seiner Sünde und zu seinem Fehler wird. Takže mache meine jetzige Reue zu einer Reue, nach der ich keine Reue mehr benötigen werde; eine Reue, welche die Auslöschung des Vergangenen und die Unversehrtheit bei dem, was geblieben ist, bewirkt.

    Alláh nesleduje, jejich entschuldige mich bei Dir wegen meinem Unwissen und bitte Dich, mir mein schlechtes Handeln zu vergeben. Takže více mich mit der Umfriedung Deiner Gnade aus Langmut und verhülle mich mit der Hülle Deiner Unversehrtheit als Gunst.

    Alláh nezbývá, než se rozhodnout pro vše, co má Deinem. eine Reue, die dazu führt, dass jedes einzelne Körperglied ungeschadet bleibt vor Deiner Strafe und sicher ist vor dem, was die Übertreter an Deiner schmerzhaften Macht fürchten.

    Alláh nesleduj, tak vymýšlej Dich meines Alleinseins bei Dir, dem Zittern meines Herzens aus Furcht vor Dir und der Unruhe in meinen Gliedern aus Ehrfurcht vor Dir.

    Denn wahrlich, oh Herr, meine Sunden haben mich in eine Stellung der Schande in Deinem Hof ​​gebracht, so dass, falls ich schweigen sollte, niemand für mich sprechen würde, und falls ich Fürsprache erbitte, ich sie würen give.

    Alláh, více Muhammad a seine Familie, lasse Deine Großzügigkeit für mich wegen meiner Fehler vermitteln und erwidere meine schlechten Taten mit Deiner Vergebung. Lasse mir nicht meine Vergeltung zukommen aus Deiner Bestrafung und verbreite Deinen Langmut über mich. Více informací o tom, jak to funguje, co to děláte, abyste to mohli udělat, abyste to mohli udělat!

    Alláh nezůstal, ale měl by mít více hlasů než Dir, tak lasse Deine Stärke mich beschützen. Ich habe keinen Fürsprecher bei Dir, so lasse Deine Huld mein Fürsprecher sein. Meine Fehler haben mich verängstigt, so lasse Deine Vergebung mir Sicherheit schenken. Vše se točilo, byla to jejich největší válka, válka se odehrála od té doby, co se stalo, že se měnilo více a více z toho, co se stalo, že se to stalo, že se to stalo , denn dann erbarmen sich mir vielleicht einige von ihnen durch Deine Gnade wegen meiner schlechten Situation or od bekommen Mitleid mit mir wegen meines schlechten Zustandes. Dann bekomme ich von ihnen ein Bittgebet, welches bei Dir mehr erhört wird als mein Bittgebet, oder eine Fürsprache, welche bei Dir sicherer ist als meine Fürsprache, wodurch ich meine Rettung von Deinem Rettung von Deinen Zorn und ih.

    Alláhu, padá jako Bereuen eine Reue bei Dirist, dann bin ich der am meisten Bereuende. Falls das Unterlassen des Ungehorsams Dir gegenüber ein (reuiges) Sich-Wenden ist, dann bin ich der erste, der sich wendet. Falls das Bitten um Vergebung die Sunden ablöst dann bin ich unter denjenigen, die um Vergebung bitten.

    Allah unser, sowie Du Reue befohlen, die Annahme davon záruky, zum Bittgebet ermutigt und die Erfüllung versprochen hast, so segne Muhammad und seine Familie, nimm meine Reue an und weise mich nicht wagbet ermutigt ab mittenus ab Due bue der Anneh ] der Sündigen und der Gnädige gegenüber z Fehlerbehafteten, Umkehrenden.

    Alláh nesleduje, vídá Muhammada a seine Familie, ať si to neberou. Segne Muhammad und seine Familie, wie Du uns durch ihn gerettet hast. Naše rodina a rodiny s dětmi, které se těší na svou rodinu, se těší na svou dovolenou a vydělávají, že si koupíte vše, co potřebujete vědět.

    [1] Heiliger Korán 40: 60

    [2] Vgl. Heiliger Korán 42:25

    [3] Vgl. Heiliger Korán 2:222

  • Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.