Doklady požadované pro německé vízum ke sloučení rodiny.

VÍTEJTE NA FÓRU ALMANCAX. VŠECHNY INFORMACE, KTERÉ HLEDÁTE O NĚMECKU A NĚMECKÉM JAZYKU, NAJDETE NA NAŠICH FÓRUCH.
    fuk_xnumx
    účastník

    1. [] DŮLEŽITÉ: Dokumenty musí být předloženy v pořadí, v jakém byly odeslány.
    2. [] Žádost musí být podána osobně.
    3. [] V pasu by měl být uveden poslední rodinný stav a nové příjmení.
    4. [] 3 biometrické pasové fotografie
    Funkce obrázku;
    * Poslední 6 by měl být odebrán za měsíc, aby odpovídal nejnovějšímu vzhledu
    * 45 X 35 musí mít rozměry v mm.
    Hrany musí být bezrámové
    * Tvář by se měla odrážet zepředu, hlava je otevřená a všechny oči by měly být viditelné

    5. [] Pokud existuje dítě, musí být v přihlášce úplně vyplněna část Děti.
    Děti by měly být i v Turecku zůstávají zcela zaplněno.

    6. [] Pas platný nejméně 10 měsíců, ne starší než 12 let
    Pro udělení víza v cestovním pase musí být na stránkách VISA alespoň prázdné stránky 2.

    7. [] 2 Formuláře žádosti o vízum k povolení k pobytu
    Jsme neúplní v němčině, čitelně vyplněné a podepsané vlastním rukopisem žadatele. Než požádáte o formulář, můžete se bezplatně dostat na vízovou sekci nebo na stránku konzulátu.

    8. [ ] Originál a fotokopie mezinárodní registrace manželství (vzorec B)
    Vaše místo narození musí být uvedeno jako město. (K dispozici od ředitelství pro obyvatelstvo)

    9. [] Sekce MYŠLENKY v plně přijatém vzorku registrace rodinné populace a 2 kopie manžela / manželky v Německu musí být zcela vyplněny.
    (K dispozici od ředitelství pro obyvatelstvo)

    10. [] Část MYŠLENKY Žadatelova plně akceptovaného hromadného registračního vzorku populace a 2 jeho kopie musí být zcela vyplněny.
    (K dispozici od ředitelství pro obyvatelstvo)

    11. [] Fotokopie povolení k pobytu manžela / manželky v Německu
    12. [] Fotokopie pasu nebo průkazu totožnosti manželského partnera občana EU
    13. [] Originální občanský průkaz žadatele
    14. [] Měly by být předloženy staré pasy, pokud existují
    15. [] Fotokopie dokumentu ukazující míru blízkosti občana EU
    Pro manželku: oddací list, pro děti: narození

    16. [] Fotokopie totožnosti nebo pasu občana EU

    Upozornění:
    Přijďte prosím na konzulát 15 minut před termínem schůzky.
    Než se obrátíte na vízový úřad, požádejte o službu UPS umístěnou na vnitřním dvoře vízového oddělení a získejte všechny informace týkající se vrácení cestovního pasu,
    Když jdete do aplikace si svůj mobilní telefon. Nepřenášejte velké tašky, počítače, zboží, není tam místo, kde je můžete svěřit.
    Měli byste přinést všechny obecné dokumenty, o kterých jsme se vám zmínili, ale při podání žádosti může konzulární úředník v pokladně požádat o dodatečné dokumenty kvůli zvláštním okolnostem. ,
    Po obdržení víza okamžitě zkontrolujte správnost údajů o vízu, zejména datum platnosti a jméno a příjmení víza. Pokud dojde k chybám, měli byste se okamžitě obrátit na vízové ​​oddělení.

    S pozdravem,
    Velvyslanectví Německa / konzulát Generální vízum Informace a jmenovací služba

    kadir76
    účastník

    Požadované dokumenty část manželského listu pro manžela řekl, že moje žena v Německu, manželství cuzdanı tam je manželství cuzdanı dostal tam on goturdu manželství cuzdanı mě tady, nebo když musím být tam nebo tam fotokopii manželství cuzdanı dost? protože kdyby sedlo nestačilo, chtěl bych to poštou, může to trvat dlouho, než se sem dostanu z Německa a já bych vám rád dal zpoždění v procesu.

    yfatih
    účastník

    mezinárodní vzorek manželství registrace je převzata z populace mudurlukler.ayrica fotokopie cuzdan dost.

    Araragorn
    účastník

    A teď, co kdyby někdo svými slovy vysvětlil, co se zde požaduje?Nebylo by jasné, co přesně je co. Například, kde můžeme získat který dokument odkud?????????

    fuk_xnumx
    účastník

    co nechápete

    A teď, co kdyby někdo svými slovy vysvětlil, co se zde požaduje?Nebylo by jasné, co přesně je co. Například, kde můžeme získat který dokument odkud?????????

    Araragorn
    účastník

    co nechápete

    Originál a fotokopie mezinárodní registrace manželství (vzorec B) Co je to například? Co zde znamená vzorec b?
    Originál a 2 fotokopie Plně přesného vzorku evidence obyvatel vašeho manžela/manželky v Německu + Překlad... Když říkám překlad, je tu někdo, kdo překládá tyto dokumenty nebo je v pořádku, když to dělám sám??? A dostaneme tento doklad z matriky???? Také, jak mohu upravit velikost domu mé ženy plus plat? Jak mám vědět, kdo říká o přiměřenosti domu mé ženy?Její manžel zůstává s rodinou.Je nutné pronajmout dům v domě 105m900???? Moje žena pracuje.Pokud je její plat 15 eur, stačilo by to?Pokud ne,může být ručitelem někdo z její rodiny kdo pracuje??? Taky jsem se narodila v Německu a byla jsem tam do 7 let.Taky jsem tam studovala.Jsem tu 7 let.Je nutné, abych dělala zkoušku gende A1???

    fuk_xnumx
    účastník

    Formule b národ vzhledem k párům, které jsou ženatí mezi oddacího listu mimo manželství peněženky obdrželi z Turecka chvíli nefunguje je vyroben z této tváře zapotřebí cikiyor tomto vzorci B 7 jako kulturní google píšete vzorce B jsou ty podle příkladů se dostanete z populace ředitelství tohoto dokumentu,

    pokud inspirace turk citizen're chtěl získat od jachty před Turek občan olupd následně obdržela občanovi Ať populace ředitelství v Turecku Full Tekmil Rodinný stav kolektivní registr identity, ale to vám dá plnou moc vám inspiraci nebo olcak inspirace nemůžete mít to dává některé schránky, ale 2 3 místo Appl oddělení populace, jak přeložit Pokud potřebujete překládat z Istanbulu nebo basvurcaksan, pokud potřebujete překládat z izmir ankas basvurcaksan překlady budou od místopřísežného překladatele vy a vaše žena vzorek vašeho obyvatelstva bude s vlastní rodinou bude spolu s myšlenkami vaší vlastní manželky bude plný bohužel bude výklad Istanbul.

    vaše manželka maasmis domů mis informace nezajímá vás v této době budou vám do kanceláře cizinců v německu vaše německá gramatika normálně nechtějí, pokud víte, německá osoba, kterou si nemyslí, že chtějí, abyste získali informace o telefonu pro ni

    Originál a fotokopie mezinárodní registrace manželství (vzorec B) Co je to například? Co zde znamená vzorec b?
    Originál a 2 fotokopie Plně přesného vzorku evidence obyvatel vašeho manžela/manželky v Německu + Překlad... Když říkám překlad, je tu někdo, kdo překládá tyto dokumenty nebo je v pořádku, když to dělám sám??? A dostaneme tento doklad z matriky???? Také, jak mohu upravit velikost domu mé ženy plus plat? Jak mám vědět, kdo říká o přiměřenosti domu mé ženy?Její manžel zůstává s rodinou.Je nutné pronajmout dům v domě 105m900???? Moje žena pracuje.Pokud je její plat 15 eur, stačilo by to?Pokud ne,může být ručitelem někdo z její rodiny kdo pracuje??? Taky jsem se narodila v Německu a byla jsem tam do 7 let.Taky jsem tam studovala.Jsem tu 7 let.Je nutné, abych dělala zkoušku gende A1???

    quarizma_ist
    účastník

    Potřebuju vaši pomoc na obzoru, ke kterému mě můj bratr může dostat: S: S

    fuk_xnumx
    účastník

    skutečný

    quarizma_ist
    účastník

    9. [] Originál kopie a 2 fotokopie manžela / manželky v Německu s úplným úplným dokladem totožnosti + překlad + 2 fotokopie
    Sekce THOUGHT v registračním příkladu Fulltextové rodinné populace by měla být kompletně dokončena.
    (K dispozici od ředitelství pro obyvatelstvo)

    Například, když to chci říct sestře mého bratra a jména mé ženy na obzoru yazıcak se objeví před příjmením mé ženy a mého dítěte gorunmucek kepr I a 3 vzorek obilí Koupil jsem si záznam 1 jeden z mých rodin a sestra a moje žena na manželce a mé dítě Mám 1 tannum X rodina mé ženy a jméno mé ženy je tam jen jméno starého příjmení mé ženy se objevuje v myšlenkové části manželského příjmení změněné, což vytváří potíže

    bozlurtxnumx
    účastník

    Ahoj přátelé Jsem nový na této stránce a líbí se mi stránky moc.
    Mám několik otázek ohledně žádosti o sloučení rodiny. Jsem německý občan a oženil jsem se v Turecku. Nyní se snažíme dokončit dokumenty pro sloučení rodiny a oddací list jsem s sebou přinesl, když jsem se vrátil do Německa. Ale moje žena má originál a fotokopii Mezinárodního registru manželství (Formule B) tady je. Je v tomto případě stále vyžadován oddací list?

    Moje žena se musela obrátit na konzulát Izmir, řekla, že nepotřebujete překlady pro izmir. na seznam nepíšou, ale v případě zaváhání ještě musíme být přeloženi. Protože chceme vzít papírování.

    A tohle je moje druhé manželství. než jsem se oženil a rozvedl. Měl jsem rozvodový papír v Německu, nechal jsem ho a manželku v dokumentech, které byly v rukou mé ženy. Rozhodnutí přeložit rozvod v Turecku mošt?

    Bidet, protože jsem německý občan (ne dvojí občané) Plně opatrná populace v příkladu záznamu se zdá být uzavřená. Ačkoliv sekce myšlenek na tento konzulární konzulát v tomto dokumentu nepřišla.

    Ocenil bych to, kdybyste mohl pomoci.

    fuk_xnumx
    účastník

    manželské peněženky, kdy bude stačit fotokopie olcam vzorec b je již var.izm Neexistují žádné bona peníze jsou gitmesin.eg rozhodnutí o rozvodu by nemělo chtít překládat a němčina v Německu již žádný turecký německý jazyk v Turecku, pokud překládá istiyorlar.v ege více před Turci nikdy nebudou mít žádné občanství, budou muset zaslat do rodného listu Pokud se později stanete německým občanem, máte certifikát, nejen vy, ale také nezbytní rodiče vaší rodiny, sekce myšlenek na sourozence je plná, ale místa, která nazýváme život a smrt na straně jsou uzavřeny, není to problém. Pokud je část myšlenek prázdná, musíte ji odstranit, když je plná, některé populace dělají problém, pokud ne, jiná populace by měla jít do kanceláře a proveďte transakci.

    Ahoj přátelé Jsem nový na této stránce a líbí se mi stránky moc.
    Mám několik otázek ohledně žádosti o sloučení rodiny. Jsem německý občan a oženil jsem se v Turecku. Nyní se snažíme dokončit dokumenty pro sloučení rodiny a oddací list jsem s sebou přinesl, když jsem se vrátil do Německa. Ale moje žena má originál a fotokopii Mezinárodního registru manželství (Formule B) tady je. Je v tomto případě stále vyžadován oddací list?

    Moje žena se musela obrátit na konzulát Izmir, řekla, že nepotřebujete překlady pro izmir. na seznam nepíšou, ale v případě zaváhání ještě musíme být přeloženi. Protože chceme vzít papírování.

    Toto je také moje druhé manželství. Předtím jsem byl ženatý a rozvedený. V Německu jsem měl rozvodový papír, nechal jsem ho u své manželky a moje žena má dokumenty dokládající případ výkonu. Rozhodnutí musí být přeloženo rozvod v Turecku?

    Bidet, protože jsem německý občan (ne dvojí občané) Plně opatrná populace v příkladu záznamu se zdá být uzavřená. Ačkoliv sekce myšlenek na tento konzulární konzulát v tomto dokumentu nepřišla.

    Ocenil bych to, kdybyste mohl pomoci.

    loajální12345
    účastník

    Ahoj přátelé,chci,aby jste mi s něčím pomohli.Dne 11.10.2012 jsem se oženil s přítelkyní,která se narodila a vyrostla v Rakousku a teď potřebuji zažádat o sloučení rodiny,abych tam mohla jít.Můžu získat turistické vízum, jet tam a pak je odtud prodloužit? Moje žena říká, že mi je můžeme prodloužit odtud. Protože turista, ke kterému pojedeme, půjdeme pro dokumenty a potřebné dokumenty odsud na rodinné oddělení Turecka . Musím požádat o kombinaci. Jak dlouho trvá a jak dlouho trvá získání víza? Předem děkuji za informace...

    3,14
    účastník

    –> Stejné otázky na několika různých místech Dejme pozor, abychom jej neotevřeli. Myslím, že je zbytečné číst stejnou otázku vícekrát, můj krásný bratře. :)

    fuk_xnumx
    účastník

    2 Do evlencek tam jít s má nebo šanci na sloučení rodiny, nebo si basvurcak si vzít rodinné setkání v Turecku oba na stejných východech ze silnice, ale nemůžete zůstat tam kariéra se tam vzala jdete voda by ne turistické rodiny svaz na vás pošlou zpět, abyste neudělili něco turistům

    Ahoj přátelé,chci,aby jste mi s něčím pomohli.Dne 11.10.2012 jsem se oženil s přítelkyní,která se narodila a vyrostla v Rakousku a teď potřebuji zažádat o sloučení rodiny,abych tam mohla jít.Můžu získat turistické vízum, jet tam a pak je odtud prodloužit? Moje žena říká, že mi je můžeme prodloužit odtud. Protože turista, ke kterému pojedeme, půjdeme pro dokumenty a potřebné dokumenty odsud na rodinné oddělení Turecka . Musím požádat o kombinaci. Jak dlouho trvá a jak dlouho trvá získání víza? Předem děkuji za informace...

    loajální12345
    účastník

    Už jsem se oženil, ale vzhledem k tomu, že žádost o sloučení rodiny trvá dlouho, chtěl jsem se vás na něco zeptat. Hádám, jak dlouho bude trvat, než mi budou vydána víza?

Zobrazuje se 15 odpovědí – 1 až 15 (celkem 134)
  • Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.