Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 36.

> Fóra > Německé verše, okurky, hadísy > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 36.

VÍTEJTE NA FÓRU ALMANCAX. VŠECHNY INFORMACE, KTERÉ HLEDÁTE O NĚMECKU A NĚMECKÉM JAZYKU, NAJDETE NA NAŠICH FÓRUCH.
    3,14
    účastník

    Sahifat-ul-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabština: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Jak-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    36. Eines seiner Bittgebete, beim Ansehen der Wolken und Hören des Donners

    Allah unser, diese beiden (Donner und Blitz) sind zwei Deiner Zeichen. Diese beiden sind zwei Deiner Mittel, welche Dir zügig gehorchen für eine nützliche Gnade nebo eine schädliche Strafe. Přineste si tedy cestu k úspěchu Regenerujte a buďte opatrní k tomu, abyste se s nimi necítili dobře.

    Allah unser, segne Muhammad und seine Familie, sende den Nutzen und den Segen dieser Wolken auf uns und wende von uns ihren Schaden und ihre Nachteile ab. Přineste si peníze a získejte Unheil und schicke, které vám nepřijdou Plage über unsere Lebensumstände.

    Alláh unser, pády Takže wende den Zorn auf die Götzendiener und lenke Deine Strafe zu den Leugnern.

    Allah unser, beseitige die Dürre unserer Länder mit Deinem Bewässern. Entferne die Wut aus unseren Brusten durch Deine Versorgung. Beschäftige uns nicht mit anderen als mit Dir. Enthalte uns allen nicht Deine unterstützende Güte vor.

    Denn wahrlich, reich ist jener, den du reich gemacht hast, und unversehrt ist jener, den Du geschützt hast. Niemand hat eine Verteidigung gegen Dich und niemand kann Deine Herrschaft verhindern. Du urte while, wie Du willst über denjenigen, den Du willst, und Du bestimmst, was Du willst, über denjenigen, den Du willst.

    Dir gebührt die Dankpreisung dafür, wovor Du uns an Unheil geschützt hast. Dir gebührt der Dank für das, worüber Du uns an Gaben hast verfügen lassen; eine Dankpreisung, welche die Dankpreisung der Dankpreisenden hinter sich lässt. Eine Dankpreisung, welche Seine Erde und Seinen Himmel fullt. Wahrlich, Dubist der Wohltäter mit riesigen Wohltaten, der Schenker der großen Gaben, der wenig Dankpreisung Akzeptierende, der Dankende für wenig Dank, der Gütige, der Geber von Schönem und der Großmütige. Es gibt keinen Gott außer Dir. Zu Dir ist der Ausgang.

  • Chcete-li odpovědět na toto téma, musíte být přihlášeni.