Němčina Tıpta Doktorda Slova používaná v nemocnici Cümleler

Německá slova a fráze používané v medicíně, německá věta použita v nemocnici, lékař, německé lékařské slova, německé lékařské slova, němečtí lékaři slova, německé slovo používá v lékaře, německá slova používaná v medicíně, lékařské termíny němčině, německá slova používaná v nemocnici, německý výraz použitý v nemocnici.



Vážení návštěvníci našich členů, kteří se zaregistrují na fóru byl sestaven ze sdílení almancax umístěné pod kurzu německého jazyka, některé drobné chyby dopisy jsou sestaveny z členů akcií a tak dále. může být, že se připravuje z následujících almancax instruktory kurzů, takže může obsahovat některé chyby dosáhnout lekce připravené učiteli almancax almancax navštivte fórum.

Wo finde ich einen ... ..? -Když je ... Já ho najít?
Augenarzt - oční lékař
Chirurgen - provozovatel
Frauenarzt - gynekolog
Hautarzt - dermatolog
Internist - internist
Kinderarzt - dětský doktor
Zahnarzt - zubař

Ich brauche einen Arzt (Potřebuji doktora) Ich bin krank (Jsem pacient) Bitte rufen sie einen Arzt. (Prosím zavolejte lékaře!)
wann hat er sprechstunde? (Kdy je vyšetřovací doba?)
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Zranění.)
Ich habe Astma (Mám Astim)
Ich bin Diabetiker (dietní pacient)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Neznám svou krevní skupinu.)



Mohlo by vás zajímat: Chtěli byste se naučit ty nejjednodušší a nejrychlejší způsoby, jak vydělat peníze, které ještě nikoho nenapadly? Originální způsoby, jak vydělat peníze! Navíc není potřeba kapitál! Pro detaily KLIKNĚTE ZDE

der Schmerzstiller (lék proti bolesti)
das Aspirin (aspirin)
Die Pille (pilulka)
Medizin (lék)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (sirup proti kašli)
das Schlafmittel (prášek na spaní)

die Schmertzen (agri)
Allergie (alergie)
die Impfung (asi)
der Schwindel (basová kytara)
der Hexenschuß (zadržení pasu)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
bronchitida (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (průjem)
der Mumps (příušnice)
der Herzanfall (srdeční infarkt)
die Bulutung (krvácení)
der Blutdruck (krevní tlak)
das Geschwür (vřed)
hoher Blutdruck (vysoký krevní tlak)



Ich habe Magenschmerzen.
Mám bolest v žaludku (žaludek).

Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.
Mám bolesti hlavy a horečku 38.

Ich habe Zahnschmerzen.
Vypuknutí je bolest (mám bolesti zubů).

Der Rücken tut mir weh.
Mám chrbát.

Ich bin deprimiert.
Jsem v depresi.


Mohlo by vás zajímat: Je možné vydělávat peníze online? Přečtěte si šokující fakta o aplikacích vydělávajících peníze sledováním reklam KLIKNĚTE ZDE
Zajímá vás, kolik peněz můžete vydělat měsíčně jen hraním her s mobilním telefonem a připojením k internetu? Naučit se hry na vydělávání peněz KLIKNĚTE ZDE
Chtěli byste se dozvědět zajímavé a skutečné způsoby, jak vydělat peníze doma? Jak vyděláváte peníze prací z domova? Učit se KLIKNĚTE ZDE

das Sprechzimmer: cvičení
anrufen: telefon
Verbredung, der Termin: jmenování
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: naléhavé, důležité
das Krankenhaus: nemocnice
die Untersuchung: zkouška
schwellen: mlha
Reaktion, die Wirkung: reakce
die Spitze, die Injekce: vstřikování (zapalování)
ernst: vážné
der Unterschied: rozdíl
tablet Tablette: pilulka
Antibiotika: antibiotika

am nächsten Tag: příští den
Poručík Zeit v poslední době
nejméně
morgens und abends: ráno a večer
viermal täglich: 4 za den
sich nicht wohlfühlen: Necítí se dobře
einen Arzt befragen: konzultujte s lékařem




Kde je nejbližší lékárna? _wo ist die nächste Apotheke?

_Bu noc, která lékárna stráž? _welche Apotheke hat heute Nachtdienst?

Připravujete tento recept? _Können sie dieses Rezept vorbereiten?

Zničte drogu!

_ Chci něco pro pozadí! _Ich mochte etwas gegen Kopfschmerzen!

Dáte mi něco pro výmluvu? _Könnten sie gegen Husten etwas geben?

_B na hlavní zubů vám dát něco? _Location etwas gegen sie mir Zahnschmerzen těhotná?

Mohu tento lék dostávat bez lékařského předpisu? _Kann ich diese Tablette ohne Rezept kaufen?

_Probieren sie zemře!

Já dostanu dva? _Wieviel Stuck vyřešit jejich nehmen?

_ Dej mi dvě krabice s aspirinem! _Genie sie mír zwei Packungen Aspirin bitte!

Chci lék _Ich mochte Hustensaft!

_Bu Cream je překvapením za čtyři hodiny! _Reiben sie diese Creme alle vier Stunden!

_Bu lotion na cestách, použijte ji třikrát! _Benutzen sie diese


das Abführmittel / Laxative.
Der Abszess / Apse, Ciban.
Die Ader / Vein.
Die Akné / Akné.
Die Allergie / Alergie.
Die Ansteckung.
Die Apotheke / Pharmacy.
Der Apotheker / Eczaci.
Dieteriální arterioskleróza / vaskulární tuhost.
Die artritida.
Die Arznei / Ilac.
Der Arzt / die Ärztin / Doktorka / Doktorka.
Das Asthma / Astim.
Die bakterie / bakterie.
Das Beruhigungsmittel / Optimizer.
Die Betäubung / Anestézie.
Die Blinddarmentzündung / apendicitida.
Das Blut / Kan.
Der Blutdruck.
Die Blutgruppe / skupina krve.
Die Blutung.
Ztráta krve / otravy krve.
Der Botulismus / Gida otravy.
Der Brustkrebs / rakovina hrudníku.
Die chemoterapie / chemoterapie.
Der Chirurg / chirurg.
Die Cholera / Cholera.
Der Darmkrebs / Bagirsak Rakovina.
Der Diabetes / Sugar Disease.
Diagnostiku / diagnostiku.
Die Dialyse / Dialysis.
Der Drogensüchtige / Návykový návykový.
Der Duchfall.
Die Entzündung / Inflammation.
Die Erkältung / Üsütme, Cold Alginligi.
Das Fieber / Ates.
Die Galle / Bail, Öd.
Die Gallenblase.
Das Gegengift / Antidote.
Die Gehirnblutung / Brain hemorrhage.
Die Gehrnerschütterung / Brain Shock.
Die Gehrnhautentzündung / meningitida.
Die Gelbsucht / Sarilik.
Die Gesundheit / Zdraví.
Das Gift / Poison.
Die Grippe / Grip.
Die Hämorrhoide / Hemoroid.
Die Heilung / Léčba.
Ztráta hepatitidy / hepatitidy.
Der Herzanfall / srdeční krize.
DerHerzinfarkt / srdeční infarkt.
Die Herzoperation / Cardiac Surgery.
Der Herzstillstand.
Der Husten / Kašel.
Der Hustensaft / Cough Surubu.
Die Impfung / Asi.
Das Insulin / inzulin.
Die Intensivstation.
Der Kaiserschnitt / Cesarean.
Die Kinderarzt: Dítě doktor
Der Kardiolog / kardiolog (kardiolog).
Die Kardiologie / Kardiologie (oddělení srdce).
Rheumatologie: lékař z revmatismu
Chirurgen Arzt: Operátor, doktorka všeobecné chirurgie
HNO Arzt (Hals-Nasen-Ohren Arzt): Otorinolaryngolog
Ortopedie: Lidský tělový nosič Syst
Urologie: Specialista na reprodukční systém
Kardiologie: Specialista na srdeční onemocnění
Frauenarzt: Feministka (Gynekolog)
Hautarzt: Doktorka kůže


Neurologie: Specialista na nemoci nervového systému
Heilpraktiker: Doktor cvičící bylinné medicíny (rozšířený více v Evropě)
Katarakta / katarakta.
Der Katheter / sonda.
Lékařská klinika / klinika.
Die Kopfschmerzen / Bas Agrisi.
Der Krampf / Kramp.
Die Krampfader / Varis.
Das Krankenhaus / Nemocnice.
Die Krankenschwester / ošetřovatelka.
Die Krankheit / Nemoc.
Der Krebs / Rakovina.
Die Kreislaufstörung / obřízková porucha.
Die Kur / léčba.
Die Lähmung / Felc.
Die Leukämie / leukémie.
Die Lungenentzündung / Zarürre.
Das Magengeschwür / Ulser.
Der Magenkrebs / rakovina žaludku.
Die Magenspiegelung / Gastroscopy.
Die Malaria / Sitma.
Die Mandelentzündung / Zánět jazyka.
Die Masern / Kizamik.
Das Medikament / Ilac.
Die Medizin / Tip.
Der Metabolismus / metabolismus.
Der Milzbrand / Sarbon.
Der Mumps / Mumps.
Die Narcosis / Narcosis.
Die Nebenwirkungen / Nežádoucí účinky.
Das Nierenversagen / Selhání ledvin.
Der Notfall / Emergency.
Das orgán / orgán.
Die Organspende / Organ Affiliate.
Der parazita / parazita.
Die Pest / Veba.
Der Pickel / Akné.
Das Pflaster / Yarabandi.
Die Pocken / Cicekova choroba.
Das Rezept / Recete.
Das Rheuma / Rheumatism.
Die Salbe / masť.
Die Schnittwunde / Cut, Yarik.
Der Schnupfen / Chřipka.
Der Scorch / Scorch.
Das Sodbrennen / Burns žaludku.
Die Sucht / Závislost.
Der Süchtige / Tiryaki.
Die Syphilis / Syphilis.
Die Tablette / Hap.
Der Tripper / Belsoguklugu.
Der Tod / Smrt.
Die Tollwut.
Die Tuberkulose / Verem.
Der Typhus / Typhus.
Der Verband / Sargi, oblékání.
Der Verbandkasten / krabice první pomoci.
Die Vergiftung / Toxicity.
Die Verstauchung / Buckling.
Die Verstopfung / Kabizlik.
Die Warze / Sigil.
Die Windpocken / Sucicegi.
Die Wunde / Yara, Bere.
Der Zahnarzt / Lékař venku.
Die Zahnschmerzen / Dis Agrisi.
Magenschmerzen: žaludeční agrisi
Innere Medizin (Internist): Oddělení nemocí (interní lékařství)
Erkältung: Chlazení, extrémní
Kopfschmerzen: Vedoucí agrisi
Bauchschmerzen: Karin agrisi
Bronchitis: Bronsit.
Husten: Kašel
Rückenschmerzen: Bel agrisi
Nierenschmerzen: Obličkové agrisie
Durchfall: Ishal
sich verletz: zranění řezným nástrojem
Astma: astma
Krebs: Rakovina
Blutkrebs: Rakovina krve
Dickdarmkrebs: Tlustý rakovina rakoviny
Dundarmkrebs: Tenký rakovina Bagnyak
der Hautkrebs: rakovina kůže.
Das Larynxkarnizom: Rakovina Girtlak
die Bestrahlung: Radioterapie, Tepelná terapie
Lesarteraphie: Laserová terapie
einatmen: dýchat
ausatmen: Dýchání
sich ausziehen: svléknout, odstranit šaty na
sich anziehen: Obléknout se.
sich hinlegen: lehnout (vyšetření yatagina)
Blutprobe, Bluttest: Krevní test
Röntgenaufnahme machen: Rotace
außer Gefahr: Nebuďte v nebezpečí života
v Lebensgefahru: V život ohrožující situaci
Tödlich Krank: Fatální onemocnění.
Die Hypotonie: Snížení krevního tlaku.
Hypertonie: Zvýšení krevního tlaku.

NEMECKÉ TIPTA HOSPITALIST FARMACEUTICKÉ SLOŽE, NĚMECKÉ NÁZOV CHOROBY


Zavolejte sanitku! ____ Rufen Sie einen Krankenwagen!

Zavolejte lékaře! ____ Rufen Sie einen Arzt!

Potřebuji doktora! ___ Ich brauche einen Arzt!

Lutfen, zavolejte lékaře ve spěchu! ___ Bitte, rufen Sie schnell einen Arzt!

Vezměte mě k lékaři s Lutfenem! ___ jejich bin crank! Bitte bringen Sie mich zu einem Arzt!

Máte doktor, který mluví turecky? ___ Gibt es einen Arzt der Turkisch spricht!

Kde je doktor, který ví německy? ___ Wo gibt es einen Arzt, der Deutsch kann?

Je tam nějaký lékař? ___ Gibt es hier in der Neahe einen Arzt?

Kde je lékař? ___ Wo gibt es einen Arzt?

Kde je nemocnice? ___ Všichni jsou v Krankenhausu?

Kde je lékařská kancelář? ___ Wo ist die Praxis des Arztes?

Je zde lékař? ___ Gibt es hier einen Arzt?

Kde mohu najít dobrého lékaře? ___ Jak se jim podaří zjistit?

Může přijít doktor? ___ Kann der Arzt hier kommen?

Můžeš mi doporučit dobrého lékaře? ___ Konečně jsi mi věřil?

Je zde lékař? ___ Ist der Arzt hier?

Žiješ doma? ___ Ist der Arzt zu Hause?

Mohu získat jmenování lékaře? ___ Kann je vom Arzt einen Termin nehmen?

Potřebuju vidět lékaře! ___ Ich muss mit dem Arzt sprechen!

Kdy jsou inspekční časy? ___ Wann sind die Untersuchungszeiten?




Mohou se vám líbit i tyto
Zobrazit komentáře (2)