Německé hlasové příběhy

0

Německé příběhy, audio příběhy německé, německý zpíval-up příběhy, přezdívaný německé příběhy, audio příběhy německé, německé audio příběhy, audio německý Hänsel und Gretel příběh, hkaye německý Hansel und Gretel, německý Hänsel und Gretel story

NĚMECKÝ PŘÍBĚH

UŽIVATELÉ NĚMECKÉ UČÍ PŘÁTELÉ, NĚKOLI NĚMECKÁ HOVOR ZVUKOVÉHO FILMU PROSÍM KLIKNĚTE ZDE

Hänsel und Gretel
Am Rande, který se narodil v Waldes, se narodil ve městě Holzhacker se seinkem Frau und Seinen zu Kinderen, Hänsel und Gretel. Sie waren tak ruku, dass sie of nichts zu essen hatten. Als nun eine Teuerung cam, mussten sie jeden Abend hungrig zu Bett gehen. Nebojte se, prosím, na Eltern, nebo na Kinder am nächsten Morgen in den Wald zu führen und sie dort zurückzulassen. Gott vyřeší ihned pomoc. Aber Hänsel schlief nicht und hörte alles. Znamená to, že se jedná o den, který je v obličeji, a to na kůži Steinchen auf den Weg. Die Kinder blieben im Wald zurück, aber sie connten durch die Steinchen den Rückweg in Elternhaus finden. Ein Anderes Mal, po válce není vítězstvím, a oni se zříkají, aby se ztratili v plném proudu. Hänsel hörte wieder alles und wollte nachts heimlich Steinchen sammeln, um sie auf den Weg zu streuen. Aber die Haustür válka verschlossen. Zaznamenáno Nové téma Odpověď Tisk Stran: Takže hoffte er, den Rückweg aus dem Wald zu finden. Die Kinder blieben allein im Wald zurück. Sie takten nach den Brotbröckchen; aber die Vögel hatten alle aufgepickt. Takže fanden Hänsel und Gretel ihren Weg nach Haus nemnoho mehr und verirrten sich immer mehr im Wald. Sie schliefen unter einem Baum, a jsem nächsten Morgen standen na hungrig auf, um weiter nach den Weg zu suchen. Plötzlich sahen sie ein seltsames kleines Häuschen. Es válka aus Brot gebaut, das Dach war wit süsen Kuchen gedeckt und die Fenster waren aus hellem Zucker. Voll Freude vysvětluje, jak se hnízdí Kinder Stücke von Dach ab und bissen hinein. Da hörten sie eine feine Stimme aus dem Häuschen: »Knusper, knusper, Knäuschen, wer knuspert a meinem Häuschen?«
Die Kinder antworteten:

»Der Wind, der Wind, das himmlische Kind«, bez ohledu na to, co se děje v Essenu.
Zadejte OffNet sich die plötzlich, und eine hässlich k, steinalt Frau mit einem Sklad heraus vačky. Die Kinder erschrak na furchtbar, aber die Alte wackelt mit dem Kopf und sagte ganz freundliche: »Eu, ihr Lieben Kinder, kommt nur v mein Häuschen und Bleibt bei mir. Ich tue euch nichts «. Vergaß zemřou Angst und ihre Kinder INS ging mit der Alten Haus, gutes Essen und schwer wo sie zum Schlafen fanden Betten.
Die Alte válka aber eine böse Hexe, obwohl sie zu den Kindern so freundlich gesprochen hatte. Sie wartete nur darauf, das kleine Kinder zu ihrem Kuchenhäuschen kamen. Diese Kinder fing sie dann, um sie zu braten und zu fressen. - Zůstanete v mrtvých dnech v Hexe den armen Hänsel v einen kleinen Stall. Gretel musste im Haus helfen und Hänsel v Essenu přivést, denn die Hexe wollte ihn erst auffressen, wenn er fett genu war. Jeden z Morgenů musí být Hänsel seinen Finger durch Gitter stecken und die Hexe fühlte, ob er fett geworden válka. Hänsel aber nicht dumm und steckte einen Knochen oder ein Holzstückchen heraus. Nebojte se, jestli je to tak, že se vám to podaří, a ujistěte se, že jste v ní byli, ať už jste na to.
Ungeduldig wurde und sie aber eines tages heizt de Backofen, um zu Perníková Braten. Zvětšit obrázek, zvětšit obrázek Wasser holte. Sagte die jetzt zum Alten Gretel! »N siehe nach, ob das richtig Feuer im Ofen brennt« Sie das Mädchen wollte ab und Auch v den Ofen Stoss Braten. Gretel Merk das und sagte: »Ich weiß nicht, wie ich das machen sollen«»Dumme Gans„Rief die Hexe, »du musst nur tak hineinkriech ten«, und Sie v stecken de Selbst Ihren Kopf v Ofen!. Kraft také Stiess Gretel mit allen zemřít Hexe und in den Ofen hinein Schluga Type Hinter zemřít ihr zu. Die Alte böse und heult na entsetzlich Schrier, aber es polovina MZP nichts, sie musste v ihrem eigenen Backofen verbrenn to.
Nun befreite Gretel schnell ihren Bruder aus dem Stall. Sie sangen a tanzten vor freude, weil die böse Hexe tot válka. Im Häuschen fanden sie Gold und Edelsteine ​​und füllten sich alle Taschen. Nun machten sie sich auf und fanden auch bald den Weg nach Hause. Die Eltern der beiden Sass na traurige zu Hause, denn es leider hatte ihn schon Lange dostat ten, dass sie ihre Kinder in den Wald geschickt linku. Projděte si jetzt, jděte do Kinder ins Haus traten! Nebojte se, prosím, do konce, ať už je to Kinder, neboť tolik Reichtümer mitgebracht, a posléze se sklánějte.
I www.almancax.co

GERMAN HLAS psaní příběhu Pojmenovali jsme se čtení, autorská práva náleží ALL tohoto příběhu zvukový soubor almancax.

německá učební kniha

Vážení návštěvníci, kliknutím na obrázek výše si můžete prohlédnout a zakoupit naši učebnici němčiny, která osloví každého od malých po velké, je navržena mimořádně krásným způsobem, je barevná, má spoustu obrázků a obsahuje velmi podrobné a srozumitelné turecké přednášky. Můžeme s klidem v duši říci, že je to skvělá kniha pro ty, kteří se chtějí naučit německy sami a hledají užitečný návod do školy a že němčinu snadno naučí každého.

Získejte aktualizace v reálném čase přímo na svém zařízení, přihlaste se nyní.

Mohou se vám líbit i tyto
Zanechte odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.