kamagra Gel vám umožňuje provádět vyšší sexuální výkon, abyste mohli hrát při svých sexuálních zážitcích aktivnější roli.

kamagra gel Můžete vyřešit svůj problém s erekcí a najít odpovědi na otázky o tom, co je kamagra gel na našem webu

Německé povolání

V tomto kurzu se naučíme německé profese, vážení studenti. Jaké jsou rozdíly mezi německými a tureckými profesemi, jak se říká naše profese v němčině, fráze německé profese, jak se ptáme osoby před námi na její povolání, věta požádat o povolání v němčině atd. problémy.

Německá věta požadující zaměstnání

Nejprve řekněme, že v německých profesích existují různá použití podle pohlaví jednotlivce, který povolání vykonává. Pokud je tedy učitelem muž, řekne se další slovo v němčině a další slovo se řekne ženská. Kromě toho se der artikeli používá před muži a die articel před ženami.

Po prostudování níže uvedené tabulky Povoláním v němčiněBudete mít podrobnější informace o r.

Co je na zbytku stránky?

Toto téma německých profesí je velmi komplexní téma a je podporováno mnoha příklady. Byl pečlivě připraven týmem almancax. Německé profese se obvykle vyučují v 9. ročníku, někdy také v 10. ročníku. Na této stránce se nejprve seznámíme s německými názvy pracovních pozic. Později Německé fráze žádající o zaměstnání učíme se. Později Německé fráze slovní zásoby učíme se. Pak uvidíme německé profese hromadně s obrázky. Pečlivě se podívejte na nádherné obrázky, které jsme pro vás připravili.

Profese v němčině

Německé profese Pokud budeme mluvit krátce a Německé profese s Turecké profese Pokud mluvíme o některých rozdílech mezi nimi, můžeme stručně shrnout několik položek.

  1. V turečtině se nerozlišuje mezi mužem a ženou, když říkáte něčí práci. Například učitelku říkáme učitelka a učitelkou učitelka.. Podobně říkáme mužský lékař lékařem a ženský lékař lékařem. Podobně nazýváme mužského právníka právníkem a ženskou právničkou právničkou. Tyto příklady lze dále zvýšit. To však není případ němčiny, mužský znalec profese se nazývá jiné slovo, znalec se nazývá jiné slovo. Například učitel v němčině „učitel"Je nazýván. Učitelce: “učitel"Je nazýván. Mužskému studentovi “Schüler„Je volána, studentka“ je volána „žák"Je nazýván. Je možné tyto příklady ještě zvýšit. Na co byste neměli zapomínat, je rozdíl v německých pracovních pozicích mezi muži a ženami.
  2. V německých profesních jménech je konec mužských profesních jmen obvykle -in Přinesením šperků se vytvářejí jména ženských povolání Například mužský učitel učitel zatímco učitelka "učitel"Slovo"učitelSlovo -in Je to forma šperků. Mužský student "Schüler„Zatímco studentka“žák"Slovo"SchülerJedná se o formu slova „jehož šperky mají. Pokud se chcete dozvědět více o tom, co jsou šperky a jak konjugovat slovesa, jsou na našem webu témata.
  3. Článek o pracovních jménech používaných pro muže “der„Je článek. Článek o pracovních jménech používaných pro ženy je:zemřít„Je článek. Například: der Student - Studentin

Ano, milí přátelé, Německé profese Poskytli jsme několik obecných a důležitých informací o.

Nyní se podívejme na německé profese v seznamu. Samozřejmě vám připomeňme, že zde na jedné stránce nemůžeme uvést všechny profese v němčině. Na této stránce budeme psát pouze nejpoužívanější nebo nejvíce přidružené německé profesionální názvy a jejich turecké významy. Profese, které zde nejsou uvedeny, se můžete naučit z německých slovníků.

Naše přednáška s názvem Německé profese je do značné míry založena na memorování, v první fázi si zapamatujeme německé nejpoužívanější profese v každodenním životě a použijeme tyto německé profese ve větách zkoušením našich lekcí o nastavení vět, učíme se německé profese společně podle pohlaví. Protože, jak jsme řekli, mnoho profesí v němčině je pojmenováno odlišně mezi mužskými a ženskými členy. Například učitelka a učitelka se liší.

Níže jsou nejčastěji používané německé názvy profesí pro muže i ženy.

Samozřejmě není možné vyjmenovat všechny profese úplně. Uvedli jsme seznam nejpoužívanějších a nejvíce se vyskytujících profesí v každodenním životě.

Pošlete německé profese, které chcete přidat, a přidejme je do níže uvedené tabulky.

NEMECKÉ PROFESIE
DIE BERUFE
der Soldat Soldatin Asker
der Koch die Köchin kuchař
der Rechtsanwalt die Rechtsanwältin právník
der Friseur die Friseure Holič, kadeřnictví
der Informatiker die Informatikerin Počítačový inženýr
der Bauer die Bäuerin zemědělec
der Arzt die Ärztin Doktor
der Apotheker Apothekerin lékárník
der Hausmann die Hausfrau Hospodyně, žena v domácnosti
der Kellner zemřít Kellnerin Garson
der Novinář zemřít novinář novinář
der Richter Die Richterin orientální lékař
der Geschäftsmann die Geschäftsfrau Obchodník
der Feuerwehrmann Die Feuerwehrfrau hasič
der Metzger Die Metzgerin řezník
der Beamter die Beamtin důstojník
der Friseur Friseurin kadeřník
der Architekt die Architektin architekt
der Ingenieur zemřít ingenieurin inženýr
der Musiker die Musikerin hudebník
der Schauspieler die Schauspielerin přehrávač
der Student Studentin Student (univerzita)
der Schüler Die Schülerin Student (střední škola)
der Lehrer Die Lehrerin učitel
der Chef Die Chefin boss
der Pilot Pilotin Pilot
der Polizist zemřít Polizistin polis
der Politiker politický politik politik
der Maler zemřel Malerin malíř
der Saatsanwalt Die Saatsanwaltin Státní zástupce
der Fahrer zemřít Fahrerin řidič
der Dolmetscher zemřít Dolmetscherin tlumočník
der Schneider Die Schneiderin švadlena
der Kauffmann die Kauffrau Obchodník, obchodník
der Tierarzt der Tierarztin zvěrolékař
der Schriftsteller die Schriftstellerin Yazar

Nejprve jsou uvedeny nejčastěji používané německé profese pro muže i ženy.

Jak je vidět níže, v němčině existuje u mnoha profesí rozdíl mezi muži a ženami. Například pokud je učitelem muž, použije se slovo „Lehrer“,
Pro učitelku se používá slovo „Lehrerin“. Slovo „Schüler“ se používá pro studenta a slovo „Schülerin“ pro studentku. Jak je vidět, přidáním značky -in na konec jmen povolání používaných pro muže bude nalezen název povolání, který by měl být použit pro ženy. To je obvykle případ.

Mezitím určíme následující jako tým almancax; Na této stránce není možné uvést všechna profese, ukázková slova, která dáváme, jsou vybírána na základě nejpoužívanějších a nejběžnějších slov v každodenním životě. Chcete-li se naučit německy povolání, která zde nejsou k dispozici, musíte si prohlédnout slovník. Také se musíte naučit množná čísla těchto slov ze slovníku.

V němčině je článek pro všechna pracovní jména „der“. To platí pro pracovní jména používaná pro muže.
Článek o pracovních jménech používaných pro ženy je „zemřít“. Obecně se články nepoužívají ve větě před názvy úloh.

Konvence týkající se německých řemesel

1. Německá profese s klauzulemi

Německé věty žádající o zaměstnání jsou následující. Pokud se chceme zeptat druhé osoby na její povolání Byl bist du von Beruf Nebo se můžeme zeptat vaší profese slovy Byl to dein Beruf Můžeme se zeptat někoho jiného na jeho povolání v němčině. Tyhle věty "Kde pracuješ„,“Jaké je Vaše zaměstnání„,“co děláš„Znamená to jako.

Německá věta požadující zaměstnání

2. Německé doložky o povolání

Podívejte se na ukázkové věty níže. Nyní uvedeme příklady německých odborných frází. Nejprve dáme příklad věty s několika obrázky. Poté duplikujeme naše vzorové věty v seznamu. Pečlivě prosím prozkoumejte. Použijeme vzor Subjekt + Pomocné sloveso + Podstatné jméno, který jsme uvedli níže, a to jak zde, tak v našich budoucích tématech. Můžeme uvést 2 různé příklady jako prohlášení o profesi v němčině. (Poznámka: v dolní části stránky je mnohem rozmanitost a více ukázkových vět)

První příklad věty

Ich bin Lehrer

jsem učitel

Druhý příklad věty

Ich bin Arzt von Beruf

Moje profese je lékař (jsem lékař)

Fráze německé profese

Věty jako „Jsem Ahmet, jsem učitel“ jsou vždy vytvářeny stejným vzorem. Řekli jsme, že pracovní jména mužů jsou der a pracovní jména žen jsou umřena. Ve větách jako „Jsem učitel, jsem lékař, jsem pracovník“ se však článek před názvy pracovních pozic obvykle neuvádí. Protože máme na mysli více než jednu osobu (množné číslo), když řekneme „my“, „vy“ a „oni“ ve větách jako „jsme učitelé, vy jste studenti, jsou to lékaři“, v těchto větách je množné číslo používá se profesionální název. Pojďme nyní k našim příkladům se skvělými vizuálními prvky, které jsme pro vás jako tým almancax připravili.

Fráze německé profese - ich bin Lehrerin - jsem učitel

Fráze německé profese

 

Německé odborné fráze - ich bin Koch - jsem kuchař

Fráze německé profese

 

Fráze německé profese - ich bin Kellner - jsem servírka

Fráze německé profese



Německé profese povolání hovorová věta ich bin arztin Jsem lékař


Německé profese ich bin arzt Jsem lékař


 

Byl bist du von Beruf?

Ich bin Polizist von Beruf.

Byl bist du von Beruf?

Ich bin Anwalt von Beruf.

 

    • Ich bin Pilot: Jsem pilot (záliv)
    • Ich bin Lehrerin: Jsem učitel (paní)
    • Du bist Lehrer: Vy (váš učitel)
    • Ich bin Metzger: I řezník mi (samice)
    • Ich bin Friseur: Jsem holič (záliv)

Několik německých povolání

Vážení přátelé, nyní představujeme několik německých profesí s obrázky.
Používání vizuálních prvků ve výuce přispívá k lepšímu pochopení předmětu studenty a k lepší paměti a zapamatování předmětu. Z tohoto důvodu si prosím zkontrolujte obrázek naší německé profese níže. Přípony vedle slov na obrázku níže ukazují množné číslo slova.

Německé povolání

Německé povolání

Německé povolání

Německé povolání

Německé povolání

Německé povolání

Více vzorových kódů o německých profesích

Byla to Sie von Beruf?

Jaké je vaše povolání?

Ich bin Student.

Jsem student.

Byla to Sie von Beruf?

Jaké je vaše povolání?

Ich bin Lehrer.

Jsem učitel. (učitel)

Byla to Sie von Beruf?

Jaké je vaše povolání?

Ich bin Lehrerin.

Jsem učitel. (učitelka)

Byla to Sie von Beruf?

Jaké je vaše povolání?

Ich bin Kellnerin.

Jsem číšník. (servírka)

Byla to Sie von Beruf?

Jaké je vaše povolání?

Ich bin Koch.

Jsem kuchař. (pan kuchař)

Nyní uveďme příklady využívající třetí strany.

Beytullah ist Schüler.

Beytullah je student.

Kadriye ist Lehrerin.

Kadriye je učitelka.

Meryem ist Pilot.

Meryem je pilot.

Mustafa ist Schneider.

Mustafa je krejčí.

Mein Vater ist Fahrer.

Můj otec je řidič.

Meine Mutter ist fahrerin.

Moje matka je řidička.

Vážení přátelé, Německé profese Došli jsme na konec našeho pojmenovaného předmětu. Německé profese Pokud jde o jména německých povolání, dotazování se druhé osoby na tuto profesi a směřování k nám “Kde pracuješNaučili jsme se odpovědět na otázku. Také jsme se naučili říkat, jaké jsou profese třetích stran.

Německé profese Do níže uvedeného pole s otázkami můžete napsat místa, kterým nerozumíte.

Kromě toho, pokud máte ve své mysli nějaké místo, můžete také klást otázky z oblasti otázek a můžete také psát všechny své názory, návrhy a kritiku týkající se německých profesí.

Naše stránky a Naše hodiny němčiny Nezapomeňte to doporučit svým přátelům a sdílet naše lekce na facebooku, whatsap, twitter.

Děkujeme za váš zájem o naši stránku a naše lekce němčiny a přejeme vám úspěch ve vašich lekcích němčiny.

Vše, co jste chtěli zeptat německých povolání jako členové mohou požádat naše německé fórum, můžete získat pomoc od našich instruktorů a dalších členů fóra.
Přejeme si vynikající úspěchy.

NAŠE ANGLICKÁ PŘEKLADOVÁ SLUŽBA SPUŠTĚNA. PRO VÍCE INFORMACÍ : anglický překlad

sponzorované odkazy