Německý konjunktionen

Německý spojovací výraz výrazu



TEMPORAL (drückt Zeitverhältnisse aus) (odkazuje na časové podmínky)

ALS Z, z, zatímco časově zázvor -ostatní gerade über die Strasse, als er das Motorrad SAH
Když uvidí ten motor, je po ulici.

BEVER- před - Wir räumten auf, beeper unsere Eltern nach Hause kamen
Než jsme se vrátili domů s rodinou, shromáždili jsme se

BIS -dead, de, degin- Wir standen tak lange an der Haltestelle, bis der Bus cam.
Čekali jsme, až autobus zastaví, dokud autobus nepřijede (zastaví)

EHE - předtím - Budu si myslet Arbeit fertig haben, ehe ich nach Hause gehe.
Chci dokončit jméno, než půjdu domů



Mohlo by vás zajímat: Chtěli byste se naučit ty nejjednodušší a nejrychlejší způsoby, jak vydělat peníze, které ještě nikoho nenapadly? Originální způsoby, jak vydělat peníze! Navíc není potřeba kapitál! Pro detaily KLIKNĚTE ZDE

I Nachi - od té doby - Wir haben uns getroffen, nachdem wir aus dem Urlaub zurückkamen.
Našli jsme to po návratu z dovolené

Seiter (DEM) -ber of-the beri- Ich habe ihn nicht prezerané, seit ich bin weggezog.
Od té doby jsem ho neviděl

SOBALD Od této chvíle se to nestane - Sobald der Frühling kommt, geht es mir wieder gut
Cítím se dobře, jakmile přijde jaro

Solange -Zajistěte, aby jste se dostali, bleskni a drin.
Dokud prší, zůstaneme uvnitř
KAUSAL (gibt einen Grund an) (důvod hlášení)

DA- tady, protože, tady, protože - Er kann nicht mitkommen, da er noch arbeiten muss
Nemůže s vámi přijít včera (nebo tam) musí pracovat

WEIL - protože - Ich bin ins Bett gegangen, weil ich bláznivá válka.
Šla jsem do postele a včera jsem byla unavená

FINAL (gibt einen Zweck oder eine Absicht an) (cíle nebo účel)

damit pro to, že, tak, Ihr müsst jetzt losgehen, damit ihr den Bus nicht verpasst.
Musíte odejít teď, takže nebudete chybět autobusem

DASS -da, ki, -digi- Ich beeile mich, das ich pünktlich bei dir bin.
Spěchám, že jsem kolem vás

KONDITIONAL (gibt eine Bedingung an) (podmínka, prohlášení)

FALLS - vy, řekněte, za - Nimm vorsichtshalber die Badesachen mit, padá no noch schwimmen willst.
Jen v případě, že chcete plavat v mořském oblečení pro kbelíky.

WENN - Pokud, zatím, řekni, - Ich mache mir einen Kaffee, wenn ich mude bin.
Udělám si kávu, že jsem unavená

OB-wonder, digini (obvykle se používá v otázkách a negativních větách) - Er weiß nicht, ob morgen
Nepozná včera bolest
Neví, jestli je to sport nebo ne

KONZESSIV (schränkt etwas ein)

obwohl -Jsem si jistý, že bez ohledu na to, jaký je, je to jen takový, jaký je jeho zážitek.
Řekl jsem mu, jestli se neobjeví

odporovací (beschreibt eine (Zeitliche) Gegenüberstellung) Reportuje srovnání v čase

während Během, během, během, schůzky Der-Busfahrer, während die Touristen im Museum waren
Řidič autobusu spal, turisté putují


KONSEKUTIV (viz poznámka)

SODASS -Let- Zmáčkni Sonne, co je to moje Sonnenbrille aufsetzte.
Koupil jsem opalovací krém a koupil jsem si opalovací krém

SO ...... .DASS Nebo schránka tak lange, dass er zu spät kam.
Spal jsem tak dlouho, že bylo pozdě

MODALE (Vergleicht) (srovnávací)

ALS -den, -du-bist schlauer, als ich dachte
Inteligentní myšlení

ALS OB- Stejně jako ging tak schnell, als ob er keine Zeit hätte
Je to jako kdy jít

WIA -Gibi, hore, jak-Ich weiß noch nicht, wie ich nach Paris komme.
Ještě nevím, co jsem přišla na to, abych parise.

!!! Satzteilkonjuntio ALS und werden als (někteří) gebraucht wie, wenn kein Verb steht bei der Wortgruppe.
bei Vergleichen: Er ist beim Essen genau so langsam wie du.
Er ist größer als ich.
und bei Tatsachen: Sie arbeiten in einer Konditorei als Kellnerin



Mohou se vám líbit i tyto
komentář